Византийский шрифт: Byzantine-Normal шрифт

Архитектура и каллиграфия. Ракурс с поверхности листа — PRAGMATIKA.MEDIA

13 августа в столичной студии каллиграфии «Арт i Я» прошла презентация книги-исследования Виталия Митченко, профессора кафедры графических искусств Национальной академии изобразительного искусства и архитектуры Украины. Книга «Калiграфiя. Взаємовпливи шрифтiв», выпущенная издательством Laurus, — это монументальный анализ исторического пути украинской кириллицы и ее взаимосвязи с латиницей.

Виталий Митченко называет каллиграфию кардиограммой времени и вскользь в нескольких главах проводит параллели с архитектурными стилями. Нас заинтриговал такой подход, и мы попросили автора подробнее рассказать об архитектурном аспекте каллиграфии. В интервью затронули не только точки соприкосновения искусства письма и зодчества, а и вопросы современной урбанистики — проблемы унификации навигации в городских пространствах.

PRAGMATIKA.MEDIA: Виталий Степанович, взаимосвязь архитектуры и каллиграфии для неспециалиста совершенно неочевидна.

В чем именно она заключается?

Виталий Митченко: Я бы говорил не только о каллиграфии, типографике, но и о более широком понятии — искусстве шрифта. Для меня связь архитектуры и шрифта достаточно прозрачна. Архитектура — это прежде всего конструкция, а буква — тоже конструкция, но условно-пространственная. Да, в шрифте несколько иная система координат. Например, тонкий штрих уходит в глубину, проваливается, а толстый лежит на поверхности. График, гравер и теоретик шрифта Владимир Фаворский называл это «пространственностью листа бумаги». Метафорически любой штрих подобен камню, упавшему в воду, от которого расходятся круги. Буква или ее элемент — тоже условно-пространственная конструкция. И когда мы говорим о создании нового шрифта, совершенно уместно использовать слово «проектирование».

Книга «Калiграфiя. Взаємовпливи шрифтiв». Автор Виталий Митченко, профессор кафедры графических искусств Национальной академии изобразительного искусства и архитектуры Украины. Издательство Laurus, 2018 г.

Пропорции важны как для архитектуры, так и для буквы. Мы привыкли, что зодчество более заметно, более очевидно, но буква, слово — своеобразный код со множеством смыслов. Важно соотношение толщины и высоты штриха, соотношение основного штриха и соединительного. Еще одна значимая пропорция — штрих и внутрибуквенное пространство. Многообразие вариантов создает многослойность структур и смыслов.

Каждому историческому архитектурному стилю соответствует определенный тип шрифта.

Можно считать шрифт краеугольным камнем культуры вообще, а букву — ее модулем. Представьте себе фасад готического храма и букву готического шрифта. Ломаные линии на бумаге и в камне — одна система координат и одна и та же графика.

P.M.: А можно краткий ликбез, как именно архитектурные стили — античной Греции и Рима, Византии, готический, стиль барокко — влияли на каллиграфию и наоборот?

В. М.: Буквенно-звуковая система шрифта впервые появилась в Финикии. Греция переняла и развила эту систему. Если финикийцы использовали только согласные буквы, то греки ввели гласные литеры. И есть интересное мнение, что согласные литеры — это предметы: дом, человек, дерево, а гласные — воздух между ними. Исходя из этого, слово можно воспринимать как ландшафт. Поэт Андрей Вознесенский, который по образованию был архитектором, писал, что буквы «О» — это пузырьки воздуха в наборном шрифте. Украинский футурист, поэт Михайль Семенко, по его собственному определению, занимался «поэзомалярством», рисовал буквами. У него, например, было стихотворение «Сельский пейзаж», состоявшее из чередования гласных и согласных литер.

Вернусь к истории. Римские шрифты — абсолютно архитектоничны. Можно сказать, что так называемый капитальный шрифт родился на архитектурной поверхности, в процессе выбивания надписей на камне. К слову, засечки появились из‑за специфики работы камнерезов. Когда вертикальный штрих выбивают в мраморе, камень может дать трещину. Поэтому мастер сначала наносил вертикальный штрих меньшего размера, а затем выше и ниже «запирал» его горизонтальными засечками, немного скругленными. Посмотрите на римские цифры и буквы — это же типичная архитектура: колонны, арки, портики.

Монументальный шрифт с колонны Траяна

Первые латинские шрифты в эпоху Возрождения создавали архитекторы. В своей книге «Каллиграфия» я привожу пример шрифтов, разработанных учеником Леонардо да Винчи Лукой Пачоли, а также архитекторами Жоф­фруа Тори и Феличе Феличиано. Все они практиковали архитектурный подход к проектированию шрифтов. Метод Жоффруа Тори, кстати, так и называется «методом зодчего». И в архитектуре, и в шрифтах метрической основой стали пропорции человека. Как архитекторы масштабируют здания, так это делали и создатели шрифтов. Все они развивали традиции античности, ведь греки называли идеального человека «квадратным», подразумевая, что размах его рук, согласно древнегреческим канонам красоты, должен был равен его росту. Альбрехт Дюрер разработал шрифты на основе геометрических фигур — квадрата, круга и треугольника. Для меня это доказательство явной связи архитектуры с искусством письма.

Разработка Альбрехта Дюрера, 1525 г.

Барокко в каллиграфии ознаменовалось появлением тонкого пера, нажимая на которое, можно было создавать изящные завитки и росчерки, варьируя толщину линии. Барочные волюты — это те же завитки в камне. В это время в наборных шрифтах появилось больше округлых элементов.

Итальянская бастарда, 1694 г.

P.M.: В вашей книге мы нашли такой редко используемый термин, как увражная архитектура. Вы хотели таким образом провести параллели между пышно украшенными позолотой фолиантами и архитектурной эклектикой?

В. М.: Эклектика середины XIX в. — это крайне интересный с точки зрения взаимосвязи между архитектурой и каллиграфией период. В зодчестве он ознаменован так называемой увражной архитектурой. Да, буквально слово «увраж» обозначает богато украшенный фолиант. В середине XIX в. издавались каталоги, альбомы с образцами архитектурных фрагментов знаменитых храмов и дворцов. Например, купол собора Святого Петра, портик римского Пантеона и так далее. В архитектурной среде практиковался такой прием: когда приходил состоятельный заказчик, ему давали полистать альбом. На основе своих эстетических предпочтений он и делал заказ: «Хочу, чтобы купол был, как у собора Святого Петра, а вот здесь колонны — как в античном храме». И архитектор начинал комбинировать эти элементы. Да, чаще всего это оборачивалось безвкусицей, но были и удачи, например, Исаакиевский и Казанский соборы в Санкт-Петербурге.

Аналогичная ситуация в середине — второй половине XIX в. и со шрифтами. Появились каталоги наборных шрифтов — перегруженных декором. Возникло множество новых стилей — египетские, итальянские и так далее. Так что архитектура и искусство письма развивались параллельно, просто дышло в дышло.

Шрифт Уильяма Морриса «Золотая легенда», 1892 г.

P.M.: А что происходило в XX веке?

В. М.: Стиль модерн, появившийся в конце XIX в., — это прежде всего бунт художников и архитекторов против эклектики. Английский художник и поэт Уильям Моррис был страстным каллиграфом и книгоиздателем. Его поиски гармонии в оформлении книги подарили миру не только рисунки и орнаменты, которые использовали дизайнеры и архитекторы эпохи модерна, но и ряд уникальных шрифтов, возвращающих нас к раннему Возрождению.

Моррис писал: «Предметом моих поисков были литеры ясной формы: строгие и цельные, без ненужных украшений, без контраста между утолщениями и тонкими штрихами».

И благодаря Моррису мы вошли в XX в. уже с более строгими, лаконичными шрифтами.

Сборник поэм Джона Китса, оформленный и изданный Уильямом Моррисом

Тогда же появилось понятие дуктальных и глиптальных шрифтов. Дуктальные основаны на системе рукописного письма, а ко глиптальным мы относим рисованные шрифты подобно экмановскому, основному шрифту югендстиля, который разработал дизайнер этой эпохи Отто Экман.

Каллиграфия вывесок еще раньше стала неотъемлемой частью городского пейзажа, но в эпоху модерна к ним массово добавляются плакаты, афиши.

Конструктивизм, футуризм — все это поиск нового визуального языка, и шрифты здесь играют не последнюю роль.

Ранняя советская власть отдавала предпочтение конструктивизму — конструктивистской архитектуре, конструктивистским шрифтам. Потому что эти простые рубленые формы были близки и понятны рабочему классу. К примеру, очень характерен для того периода шрифт, разработанный советским конструктивистом, членом Объединения современных архитекторов Александром Родченко.

Реконструкция шрифта Святослава Гордынского (разработка В. С. Митченко)

Но затем, в 30‑е годы, Советы обретают имперские амбиции. Конструктивизм запрещен, а наборы шрифтов уничтожены. В издательствах стали использовать для печати шрифты на основе римских — с засечками. Какой‑то период использование шрифтов жестко регламентировалось. Архитектура была типовая, и шрифты были типовыми. Процесс создания шрифтовых гарнитур находился в ведении Министерства тяжелой промышленности.

Украинские художники в поиске идентичности, конечно, пытались что‑то делать, продолжая традиции создателя «Української абетки» Георгия Нарбута. Рисованных шрифтов было достаточно много, но за весь советский период удалось отлить лишь одну гарнитуру украинского наборного шрифта, так называемую хоменковскую гарнитуру. Ее спроектировал в 1965 г. график Василий Хоменко для издания «Энеиды» Ивана Котляревского.

P.M.: Если говорить об облике современного города, становится очевидным, что сегодня каллиграфия и типографика окружает нас со всех сторон. Это реклама, вывески и навигация. Насколько профессионально используются сейчас шрифты? Почему возникает впечатление визуального хаоса?

В. М.: В Европе шрифт воспринимают как один из элементов национальной идентификации. Если говорить о важности каллиграфии и леттеринга для городской навигации, можно вспомнить историю создания шрифта лондонского метро — его в 1913 г. по заказу транспортной корпорации The Underground Group разработал выдающийся каллиграф Эдвард Джонстон. Шрифт, который ранее назывался Underground, а затем Johnston, можно назвать самым «влиятельным» шрифтом первой половины XX в. в Европе.

Произвольное использование шрифтов в уличной навигации, на вывесках и объявлениях создает визуальный хаос. Фото: Юрий Ферендович

Разработка шрифтов — это еще и очень крупный бизнес. Международная компания Linotype занималась проектированием специальных навигационных шрифтов Frutiger, Helvetica, Optima.

К сожалению, в украинской навигации — сплошной хаос, никакой унификации, никакого дизайна.

Каким образом сейчас проходит смена названий станций метро? Просто заменили русскую букву «и» украинской «і». Кого волнует факт появления там совершенно нелепых межбуквенных интервалов-апрошей? В этой сфере — поле непаханое работы. Вопрос: кто этим будет заниматься? Возможно, новое поколение художников-урбанистов.

Русский вариант кириллицы, заложенный в компьютеры и мобильные устройства, уже имеет свою альтернативу

Один из многочисленных споров, связанных с появлением болгарской письменности, заключается в том, кто является ее настоящим создателем. Прибыв в Великую Моравию, по просьбе ее князя Ростислава к византийскому императору Михаилу III, святые братья Кирилл и Мефодий создали письменность и богослужения на славянском языке. Их задача состояла в том, чтобы добиться ее признания Константинопольской патриархией и Папством. Однако превращением славянской письменности, созданной на глаголице, в кириллицу, которую мы знаем и используем сегодня, мы обязаны одному из пяти оставшихся в живых после смерти Кирилла и Мефодия их учеников. Его зовут Климент, который после своего прибытия в Болгарию был отправлен вместе с остальными четырьмя в разные края царства с миссией распространять с помощью обученных ими учеников письменность и литературу, созданные на ней. Именно во время работы со своими учениками Климент понял, что им трудно писать некоторые из букв на глаголице. Поэтому он решил создать алфавит из новых, более простых для написания букв.

Более 1100 лет спустя сегодня на этом алфавите пишут более 200 млн человек в более чем 20 странах мира. Однако ни в одной из них не учрежден специальный день, в который чтить святое дело его создания, как в нашей стране 24 мая.

По случаю самого болгарского праздника отечественная студия дизайна в сотрудничестве с веб-сайтом «Успелите» сделали доступным для использования новый шрифт «Азбуки», который обогатит разнообразие кириллических шрифтов. Он создан графическим дизайнером Анитой Руповой. Но почему эта уже сбывшаяся для его создателей мечта так важна?

«Как дизайнеры, мы много работаем со шрифтами. Они, наряду с цветами, являются частью рекламной идентичности любой компании или организации. Работая со шрифтами, мы ежедневно сталкиваемся с тем, что среди них отсутствует болгарский вариант кириллицы, и мы хотели это изменить», – рассказала основатель студии Златина Петрова в интервью «Радио Болгария».

«Для нас очень волнительна любая подобная попытка сделать что-то хорошее для Болгарии, – отметила Десислава Иванова, редактор сайта – медийного партнера. – Мы стремимся и показываем, что человек может быть патриотом по-разному. Они не ограничиваются исполнением гимна и восхождением на вершину Шипка в один из национальных праздников. Поэтому создание шрифта на болгарской кириллице показалось нам крайне подходящей идеей для сотрудничества».

А какова разница между русской и болгарской кириллицей? По словам Златины, она небольшая, почти незначительная, и все же:

«Буквы пишутся по-разному. Для начала, в ее болгарском варианте мы имеем специфическое рукописное написание букв «а», «д», «ж», «з», «ч», «щ». Русская кириллица более печатная. Самый яркий пример различий между двумя видами шрифтов, который я могу привести, заключается в том, что тексты, которые мы читаем в интернете, чаще всего написаны русской кириллицей».

Поэтому одна из наших важнейших целей при разработке этого шрифта – чтобы как можно больше людей поняли различия между русским и болгарским вариантом кириллицы, – дополнила Петрова. Что касается того, возродит ли этот новый шрифт желание и интерес к ручному письму, команда будет очень рада, если он вызовет подобный интерес.

«И все же, пожалуй, это вопрос, полностью относящийся к той эпохе, в которой мы живем. Мы окружены технологиями и все меньше и меньше пишем от руки. Вот почему шрифты, которые мы используем, – это наш способ придать идентичность тому, что мы написали», – отмечает Златина.

Перевод Марии Атанасовой

Фото: azbukifont.com, uspelite.bg

Радио Болгария Культура   
азбука болгарский шрифт дизайн кириллица письменность русский шрифт шрифт

Каллиграфия | Искусство, примеры и алфавит

образец каллиграфии

Посмотреть все СМИ

Ключевые люди:
Ми Фу
Джан Франческо Поджо Браччолини
Ву Чаншо
Донг Цичан
Хуэйцзун
Похожие темы:
черное письмо
Спенсерианское почерк
маюскула
крошечный
сценарий круглой руки

Посмотреть все материалы по теме →

каллиграфия , искусство красивого письма. Термин может происходить от греческих слов «красота» ( kallos ) и «писать» ( graphein ). Оно предполагает уверенное знание правильной формы букв, т. е. условных знаков, с помощью которых может передаваться язык, и умение составлять их с таким порядком различных частей и гармонией пропорций, чтобы опытный, знающий глаз распознал такие композиция как произведение искусства. Каллиграфия как искусство не обязательно должна быть разборчивой в обычном смысле этого слова.

На Ближнем Востоке и в Восточной Азии каллиграфия по давней и строгой традиции считается важным искусством, равным скульптуре или живописи. В западной культуре более простые алфавиты, производные от греческого и латинского, и распространение грамотности сделали почерк в принципе искусством, которым может заниматься каждый. Тем не менее, после введения книгопечатания в Европе в середине 15 века, возникло четкое различие между почерком и более сложными формами письма и письма. На самом деле новые слова, означающие «каллиграфия», вошли в большинство европейских языков примерно в конце 16 века, а в английском языке слово каллиграфия не появлялась до 1613 года. В письменных книгах с 16 века до наших дней по-прежнему проводится различие между обычным почерком и более декоративной каллиграфией.

Часто предполагалось, что процесс печати положил конец рукописной традиции. Это не совсем так: например, большинство сохранившихся часословов (роскошных частных религиозных рукописных книг) датируются периодом после введения книгопечатания. Кроме того, некоторые виды публикаций, такие как партитуры, научная нотация и другие специализированные произведения или работы для небольшой аудитории, продолжали писаться от руки даже в XIX веке.век. Таким образом, хотя рукописные книги не могли быть воспроизведены в большом количестве или с полным единообразием, они пережили введение книгопечатания. Печать и почерк начали влиять друг на друга: например, современная реклама продолжает использовать каллиграфию, и многие каллиграфы на протяжении многих лет разрабатывали шрифты для печати.

Ray NashRobert Williams

Во 2-м тысячелетии до нашей эры различные семитские народы в восточной части Средиземноморья экспериментировали с алфавитным письмом. Между 1500 и 1000 годами до н. э. алфавитные знаки, найденные в разбросанных местах, показали соответствие формы и предоставили материал для звукового перевода. Надписи этого периода фрагментированы: несколько знаков выцарапаны на черепках или высечены на камне. Немногие из них отмечены с точки зрения эстетической ценности.

Один интересный набор семитских надписей был обнаружен в 1905 году на древнем руднике на Синайском полуострове. Сфинкс из этого открытия дает taw , nun , taw или t, n, t, , что означает «подарок». Очевидно, что знак nun или n является изображением змеи. Большинство ранних семитских алфавитных знаков аналогичным образом произошли от словесных знаков более древнего образца.

Несколько семитских народов Ближнего Востока говорили на близкородственных языках, что позволило им использовать один и тот же набор буквенных знаков. После некоторых экспериментов алфавит был сокращен до 22 знаков для согласных. Гласных знаков не было. Племена Ханаана (евреи, финикийцы и арамеи) сыграли важную роль в развитии алфавитного письма, и все они, по-видимому, использовали алфавит к 1000 г. до н. э.

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.

Подпишитесь сейчас

Финикийцы, жившие на 20-мильной (30-километровой) полосе Средиземного моря, сделали великое море своим вторым домом, дав грекам алфавит в области взаимной торговли и оставив надписи во многих местах. Одна из лучших финикийских надписей существует на бронзовой чаше с Кипра под названием Ваал Ливана (в Лувре, Париж), датируемой примерно 800 г. до н.э. На так называемом Моавитском камне (также в Лувре), который датируется примерно 850 г. до н. э., есть надпись, которая также является известным образцом раннего семитского письма.

Рукописи Византийской коллекции — Думбартон-Оукс

Милдред и Роберт Вудс Блисс приобрели первую рукопись для музея в 1939 году. рукописей, один иллюстрированный лист армянской рукописи и четыре фрагмента папируса с греческим письмом. Дополнительную информацию об этих холдингах можно найти здесь.

Иллюстрированные рукописи – это не просто тексты. Они также не являются просто серией изображений. Это объекты, которые объединяют текст и изображение в визуальный и вербальный инструмент с определенным использованием и поведением. Мы воспринимаем книги последовательно, переворачивая страницы. Мы можем воспринимать настоящую книгу только как открытие, и то только одно открытие за раз.

Рукописи Византийской коллекции, доступные в виде цифровых факсимиле, перечислены ниже вместе со ссылками на записи библиотечного каталога и дополнительной информацией на веб-сайте музея.

Евангельский лекционарий с иллюминацией на полях

Думбартон-Оукс MS 1, BZ.1939.12

Евангелические лекционеры собрали эпизоды из жизни Христа не в естественном повествовательном порядке, а в порядке их чтения согласно литургический календарь, начиная с Пасхи. Один интригующий аспект этой рукописи заключается в том, что между листами 41 и 42 произошло радикальное изменение от более обычных столбцов к текстовому блоку в форме креста, форма, известная только в нескольких сохранившихся лекционарных рукописях.

Псалтирь и Новый Завет

Думбартон-Оукс MS 3, BZ.1962.35

Компактные рукописи, подобные этой, были в основном созданы в одиннадцатом и двенадцатом веках как выражение личного благочестия. MS 3 Думбартон-Оукса, объединяющая Псалтирь, Оды и Новый Завет в одной колонке, представляет собой роскошную, богато иллюстрированную книгу, большая часть текста которой написана золотом. Он включает в себя таблицу с датами Пасхи с 1084 по 1101 год, поэтому ее можно с уверенностью датировать 1084 годом.0003

Евангелия от Луки и Иоанна

Думбартон-Оукс MS 4, BZ.1974.1

Это Евангелие содержит только Евангелия от Луки и Иоанна и, возможно, является частью двухтомного издания. Ученые первоначально датировали его концом двенадцатого века на основе стиля картин. Более поздние палеографические исследования показали, что текст написан архаичным письмом, которое было распространено во второй половине тринадцатого века. Это говорит о том, что нам, возможно, придется переоценить более раннюю дату, учитывая, что миниатюры кажутся более поздними дополнениями.

Евангелия на греческом языке с каноническими таблицами и прологами

Дамбартон Оукс MS 5, BZ.2009.033

Эта рукопись греческого двенадцатого века является прекрасным примером полного среднего банального тетраэвангеля. Он содержит полный набор искусно украшенных канонических таблиц, письмо Евсевия Карпиану с объяснением канонических таблиц, заголовки глав для каждого евангелия, портреты евангелистов и текст каждого евангелия. Пять фолиантов иллюминированы на всю страницу — Христос на троне и четыре портрета евангелистов — с фигурами, нарисованными на золотом фоне в рамке.