Русские буквы граффити: Русский граффити алфавит | Алфавит, Граффити в виде алфавита, Граффити

В Москве создается граффити-букварь // Смотрим

  • Профиль

28 сентября 2019, 21:41

В Москве молодые и люди занимаются созданием нового букваря – в уличном стиле граффити.

В Москве молодые и люди занимаются созданием нового букваря — в уличном стиле граффити.

Первые буквы русского граффити-алфавита появляются на заборе завода «Флакон». Команда художника Антонии Лев заканчивает рисовать космическую «О». Поучаствовать в создании новой азбуки могли все желающие — запись была открытой.

В итоге должен получится современный букварь. В бумажном и электронном виде он создается в рамках образовательного проекта «Кругозор» Аркадия Ротенберга. Участвуют самые известные уличные художники России. У каждого будут свой шрифт и своя буква.

«Латиница — это не наш родной алфавит, нам интересно исследовать кириллицу, русские буквы. Этим проектом мы хотели заострить на этом внимание, показать, что это красиво», — сказал Андрей Бергер, стрит-арт художник.

За полвека, что в мире рисуют граффити, это понятие сильно трансформировалось от букв на заборах до настоящих картин на улицах города. При этом надписи никуда не делись и не денутся — многие художники с этого начинили, даже Бэнкси. Тут идея такая: пусть пишут, но хотя бы по-русски. Сложнее всего найти место, где это можно делать, ничего не нарушая.

«Как только вы стену перекрашиваете, это новый вызов для граффити-райтеров. Один из вариантов — создавать легальные стенки, куда люди могут приходить рисовать и никому не мешать», — рассказал художник Дмитрий Аске.

Дмитрий Аске когда-то и сам бегал по заброшенным стройкам с баллончиками краски. Теперь он рисует картины с 20-этажный дом, как в подмосковном Одинцово. Читает лекции, создает азбуку. Но все свои работы ему нужно согласовывать.

Недавно в Москве еще больше ужесточили правила. Получать одобрение теперь надо не только в местной управе, но и в департаменте культурного наследия, рекламы и ЖКХ. А сдавать работу – Мосжилинспекции, иначе закрасят.

Некоторые мастера граффити в этом вопросе принципиальны. «Если уличный художник будет согласовывать, он уже не уличный. Мы же уже проходили художественный советы», — говорят художники.

Но безо всякого согласования может получиться, как в Жулебино. Так местный художник на стене многоэтажки к чемпионату мира по футболу нарисовал свою жену. Не всем на районе нравится его работа, но так быстро ее не закрасишь.

На одном из домов в Сургуте есть отличный пример стрит-арта, который нравится всем. Работа посвящена пилоту Дамиру Юсупову, который спас пассажирский лайнер, посадив его на кукурузное поле. Написано все по-русски, ведь некоторые слова лучше всего понятны именно на родном языке.

  • общество

  • культура

  • новости

Весь эфир

АЗЪ, БУКИ, ВЕДИ И КИРИЛЛИЦА В ГРАФФИТИ: ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ О НОВОМ ПРОЕКТЕ ДМИТРИЯ АСКЕ «ГРАФФИТИ-АЗБУКА»

Предыдущая статья

Исходя из исторических предпосылок, уличные российские художники традиционно транслируют в своем творчестве образцы западного стиля искусства граффити. Но что, если все они начнут использовать кириллицу и наполнять славянскую культуру новыми смыслами с помощью граффити? Художник Дмитрий Аске сделал первый шаг к этому и стал куратором «Граффити-азбуки». Подробнее о проекте и субкультуре граффити читайте в нашем материале.

 

Граффити как культурное явление стало активно развиваться в 1970-х годах в Нью-Йорке. Подростки выходили на улицы и оставляли на стенах и станциях метро свои теги — псевдонимы на английском языке с номерами улиц, на которых они жили. Граффити стало языком для коммуникации между своими, ведь тэги отсылали к их создателям и передавали простое сообщение: «Я существую и имею право здесь быть».

В это время недовольство властью росло, а город находился в плохом экономическом состоянии. Нью-Йорк был разделен на административные округа, в которых власти отвели каждому свое место: многие районы превратились в гетто — в них жили уязвимые группы населения. Но мальчики-подростки не соглашались с таким положением дел. С помощью тегов и граффити они показывали, что пространство улиц принадлежит им вне зависимости от социального статуса и национальности. Это было бунтом против властных структур. 

В 1990-е годы уличное искусство стало развиваться и в России в среде тех же подростков. Изначально они следовали за олдскульными нью-йоркскими граффитистами и тоже выбирали себе имена на английском языке. Даже сегодня многие российские авторы следуют этой традиции, хотя это и не всегда так — например, художник Кирилл Кто и арт-группа «Зачем?» уже в 2000-е годы предпочли русские псевдонимы.

Переосмысляя русский язык

На первый взгляд кажется, что улицы заполнены англоязычными тегами. Начать рисовать по-другому — значит изменить основу языка уличного искусства. Но возможно ли перевести граффити полностью на русский язык? В том числе и этот вопрос затрагивают создатели «Граффити-азбуки», предлагая новый способ воспринимать уличное искусство и славянскую культуру.

Идея проекта принадлежит Фонду поддержки национального спорта, культуры и образования, который предложил реализовать эту инициативу платформе для уличных художников FGA. Его куратор — художник и исследователь Дмитрий Аске. Целью проекта стало создание азбуки нового времени. Аске решил соединить русскую культуру и стрит-арт, чтобы найти новые способы творческого выражения.

Фото: moskvichmag.ru

Создатели инициативы дали комментарий журналу МОСТ: «Основная задача именно нашего проекта — показать особенность русского языка и кириллицы. Язык — огромный пласт культуры, которому уделяют незаслуженно мало внимания. Русский язык стремительно менялся и меняется, это отражается на всех культурных слоях. Особенно интересно, как он меняется в контексте современного искусства. Русский язык живет, его переосмысливает новое поколение. Нам бы хотелось использовать граффити как инструмент популяризации русского языка. Это — наглядный, доступный и понятный молодежи формат».

В проекте приняло участие 32 уличных художника: каждый из них нарисовал одну из букв русского алфавита и сам алфавит, оформленный в уникальном авторском стиле. Если навести курсор на каждую букву манифеста, то сайт сообщит информацию о художнике, который работал над ней в рамках проекта. Для буквы «Я» устроили конкурс, продлившийся до 31 октября 2021 года. В нем мог участвовать любой желающий. Предполагаемый автор 33 буквы должен был нарисовать свою версию последней буквы и всего алфавита. 

Итогом проекта станет книга, однако на этом все не закончится: «Мы планируем создать не только книгу, но и ряд прецедентов, которые покажут пользу и привлекательность нашего культурного наследия для молодежи и общества через призму субкультурного граффити. Среди перспективных направлений — постоянные или временные выставки в общественных пространствах по всей России с современными шрифтовыми композициями и материалами о граффити, кириллице, письменности, типографике — обо всем, что может быть связано с буквами и их изображением. Сейчас обсуждается возможность превратить изображения алфавитов, которые разработали художники, в шрифты».

Субкультура российского граффити может восприниматься как средство, с помощью которого авторы показывают русское наследие и создают тренд на кириллицу. Граффити можно сравнить с более древними формами коммуникации, если правильно настроить зрительскую оптику, что и делают создатели проекта. 

К слову, на стенах Новгородского Софийского собора XI века можно увидеть нацарапанную азбуку, которая напоминает современную практику граффити. В соборе перед глазами посетителей оказывается «пестрый ковер из сотен граффити, набор хаотично разбросанных надписей: молитвы, автографы, монограммы», о которых исследователь Алексей Гиппиус говорит в своей лекции. 

Влияние Нью-Йорка

Стиль многих участников проекта сформировался благодаря классическому нью-йоркскому граффити: так, стрит-артист и участник команды RUS Илья Камар начал рисовать еще в 2000-е, вдохновляясь олдскульными работами граффити-райтеров Нью-Йорка. Он также занимается дизайном и иллюстрациями, что влияет на его уникальный художественный стиль. Несмотря на значимость нью-йоркского граффити, выделить одну сферу влияния сложно — авторы хотят показать собственное видение.   Об этом говорят и создатели проекта:

«В начале нулевых многие популярные сейчас российские художники «уличной волны» вдохновлялись классическим нью-йоркским граффити. Но они быстро пришли к тому, что хочется создавать что-то уникальное. Некоторые из участников Граффити-Азбуки отразили в своих работах классику жанра, но уже в собственной сложившейся манере. Чтобы увидеть, каким будет русский граффити-алфавит, нужно дождаться выхода нашей Азбуки. Тогда читатели смогут самостоятельно оценить, насколько видение кириллицы у русских райтеров отражает эстетику нью-йоркского граффити».

Фото: graffitiazbuka.ru

Проект, привлекая внимание к русской культуре, предлагает обществу новый стиль, другую форму искусства, не похожую на глобальные тренды, которые возникают из-за возможности быстрого обмена фотографиями в виртуальных сообществах и взаимовлияния художников из разных стран. Граффити как часть стрит-арта начинает освобождаться от условностей, связанных с принятыми формами и стилями. Благодаря этому возможно по-иному взглянуть на свою культуру, что и транслирует инициатива.

Разрушение стереотипов

Уличные практики, воспринимающиеся как способ протеста, все еще до конца не легализованы. Популяризировать уличное искусство сложно, ведь многие работы продолжают закрашивать работники ЖКХ. В 2019 году правительство Москвы выпустило постановление об обязательном удалении нежелательных граффити. 

Произведения в городском пространстве находятся на стыке между искусством и вандализмом — все зависит от точки зрения конкретного человека, который оценивает их. Здесь возникает сложность: как показать потенциал русского языка через граффити, ведь практика этого искусства в целом дискредитирована актами вандализма. Создатели пытаются доказать, что с помощью граффити можно по-новому взглянуть на русскую культуру, оставив в стороне привычные представления о содержании уличного искусства:

«Основная сложность — показать потенциал русского языка, чтобы не стоял выбор — нарисовать на латинице или на кириллице, заложить в работу смыслы, которые связаны с нашим взглядом на мир и понятны окружающим. Или же можно остановиться на отсылках к западной массовой культуре, которых вокруг нас и так хватает».

Проект можно назвать началом легализации уличных художественных практик, ведь через него раскрываются аспекты русской культуры, а само понятие «устаревшего» переосмысляется. Инициатива помогает развитию этих практик и формированию нового взгляда на русскую культуру: «Нам хочется донести важность уличного искусства для широкой аудитории. Показать, как оно включает людей в культурный процесс. Во многих городах России уже создают стрит-арт резиденции, расписывают арт-кластеры. Но хочется, чтобы у художников было больше пространства и инструментов для созидания и формирования конструктивной смысловой составляющей».

Благодаря этому проекту возможна коммуникация между большим количеством людей, поскольку он объединяет и любителей уличного искусства, и тех, кто заинтересован в исконной русской культуре. Азбука становится отражением аутентичного мира, о котором можно узнать больше. Изучение азов — алфавита — с помощью граффити — это первый шаг к переосмыслению привычного, ведь язык как форма структурирует мышление людей.


Автор: Оксана Лебедева

Редактор: Кристина Ренжина

Обложка: graffitiazbuka.ru

Следующая статья

Кириллица — граффити алфавит от А до Я

30

Международная выставка граффити, посвященная кириллице, открылась 24 мая, в День болгарского образования, культуры и славянского писания, в галерее «Одаренная София». Мероприятие проводится второй год подряд, а куратором является известный граффити-художник из Варны Алекси Иванов, автор идеи такой выставки.

«В 2017 году выставка включала только болгарских художников-граффитистов и вызвала большой интерес. В этом году Алексей Иванов решил расширить круг художников и включить в него художников-граффитистов из Македонии, Сербии, Украины, России, Греции и Литвы», городской рассказал нам художник Николай Петров, принимавший участие в реализации выставки. «Алексей Иванов потратил время на изучение использования кириллицы в граффити. Идея состоит в том, чтобы представить кириллицу в очень современном виде, посмотреть на то, к чему мы очень привыкли и думаем о чем-то старом по-другому. Я думаю, что кириллица — это что-то ценное, поэтому мы должны найти способ продолжать интерпретировать ее языком современности».

Одним из таких современных языков является язык граффити. Как субкультура этот вид искусства возник в Болгарии сравнительно поздно – в конце 90-х годов 20 века. До 2002-2003 годов развитие было достаточно быстрым и уровень повышался. Болгария вышла на европейскую сцену, и ее заметили, а многие городские артисты стали участвовать в международных мероприятиях. Сегодня появилась новая волна молодых художников, которые работают в одиночку (райтеры) или объединяются в команду под общим названием (круги).

Идея выставки – представить художников, творящих в сфере граффити и городского пространства, активно использующих кириллицу в своем творчестве. Организаторы решили представить варианты граффити из 30 букв болгарского алфавита плюс буква «Э» из русского. Все 31 приглашенный художник прислали работы для выставки, еще один присоединился.

«Им предложили использовать и нарисовать первую букву своего ника или другую букву», Николай Петров говорит. «Каждая буква нарисована разными художниками, но все они были ограничены форматом А4. Нет ограничений по цветам, стилям, технике, поверхности рисования. Именно поэтому мы видим смешанные техники вроде карандашной работы, световых инсталляций, использование нескольких слоев холста, т.е. имеем абсолютную многослойность подачи и полную свободу самовыражения. В этом году интересно увидеть работы художников, с большинством из которых я раньше не встречалась и мне интересно познакомиться с ними и их творчеством.

На самом деле граффити — это не просто красочные надписи или рисунки, являющиеся частью городского пейзажа.

«Граффити означает свободу — свободу слова, толкования, свободу во всех измерениях этого искусства, которое позволяет вам выражать себя без каких-либо ограничений. Вы делаете это так, как видите, как чувствуете. Граффити близко к тем чувства, которые побуждают к творческому самовыражению», — говорит Николай Петров.

Именно эту свободу и личное видение, это разнообразие средств и способов самовыражения и бросающиеся в глаза неожиданные творческие решения художников можно увидеть на выставке, которая продлится до 5 июня.

Английский: Александр Марков

Фото: Десислава Семковская

Центр кириллицы «Слово»

После масштабных реставрационных работ весной в павильоне № 58 «Земледелие» на ВДНХ открылся Центр кириллицы «Слово». Это новое выставочно-образовательное пространство посвящено истории, настоящему и будущему кириллицы.

Письмо всегда отражает самые важные идеи и ценности. Любое написанное слово является мостиком между людьми разных времен и культур, приглашает их к диалогу друг с другом и с самими собой.

Посетитель попадет в монастырскую келью и в первую русскую типографию, сядет за парту в земской школе, послушает псалмы и расшифрует граффити в старинной церкви, прочтет смски граждан древнего Новгорода. Перед глазами посетителя развернется развитие славянской письменности с IX века до наших дней, постепенно становясь частью духовной, светской и бытовой культуры России.

Посетитель увидит первые азбуки, как глаголицу, так и кириллицу, познакомится с древнейшими литературными произведениями страны, заглянет в дневники минувшего века, от записей петроградской студентки до детских воспоминаний об августовском перевороте. События.

Русский язык состоит не только из школьного учебника и словаря Ожегова, он «живет» там, где мы используем его для повседневного общения друг с другом.

Сегодня существует множество «русских языков», которые в основном одинаковы, но сильно различаются в деталях. Наш Центр предоставляет информацию о диалектах, на которых говорят в различных регионах России, разъясняет понятие социолектов, раскрывает окружающие нас сленги. Сидя в войлочном коконе, посетитель прослушает фольклорные тексты, собранные в ходе экспедиций по современным северным деревням, а попав в темную детскую, прикоснется к городскому фольклору: детским страшилкам советских времен.

Все мы знаем, что буква «S» — это буква латинского алфавита, но мало кто знает, что когда-то в кириллице была точно такая же буква! Она называлась «зело» («ѕѣлѡ̀») и употреблялась вместе с буквой «з» («з»). В 1735 году он навсегда исчез из русского алфавита.

Сколько еще букв было утеряно и упразднено за тысячелетие кириллицы? Почему они исчезли только для того, чтобы через некоторое время вернуться? Какие новые буквы пришли на смену исчезнувшим?

Каждая буква имеет свою биографию: писцы и печатники одевали эти буквы в разные «костюмы». Выставка проведет посетителя через века истории русского алфавита, познакомит с древним почерком и стильными шрифтами и ответит на вопрос: что именно изобрели Кирилл и Мефодий.

Выставочное пространство выстроено не по хронологическому принципу, а по истории явлений, поэтому начать осмотр можно с любой точки.

Первая часть выставки рассказывает о зарождении и развитии письменности от древности до наших дней. Второй связывает тексты с духовной, культурной и политической жизнью российского общества. Третья часть отображает как историю, так и будущее основных письменных знаков – букв. Заключительная часть выставки «Неписьменная культура» рассказывает об устной речи. В каждом зале есть свой навигатор по истории, хронология истории письменности в России и в мире.

Одной из ключевых целей Центра является создание пространства для совместного поиска и создания слов. В павильоне оборудован большой лекционный зал, в котором каждую неделю проводится ряд мероприятий: кружки писателей, семинары по церковнославянскому языку, подготовка к «Тотальной орфографической проверке», мастер-классы по каллиграфии, лекции по древнерусской культуре и др.