Содержание
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Я думала, что все ходят в школу, и что только мы пользовались коричневыми мелками, раскрашивая семейные портреты, тогда как у всех остальных были карандаши персикового цвета. | I thought everyone went to school and were the only ones using the brown crayons to color in their family portraits, while everyone else was using the peach — colored ones. |
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы | You need pencils , sharpener and eraser as well. |
На уроках у нас есть ручки, карандаши , пенал или пеналы, линейки, ластики, учебники, рабочие тетради, зачетку на стол. | At the lessons we have pens, pencils , pencil — boxes or pencil — cases, rulers, erasers, textbooks, exercise — books, record — books on the desks. |
Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши , маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее. | As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils , markers, text — books, exercise books, notes, diaries and else. |
В столе много ящиков, в которых я храню мои учебники, тетради, ручки, карандаши и другие необходимые вещи. | The desk has a lot of drawers where I keep my text — books, notes, pens, pencils and other necessary things. |
В канцтоварах мы покупаем бумагу, шариковые ручки, карандаши , резинки и фломастеры. | At the stationery we buy paper, ink, pens, ball — pens, pencils , erasers and felt — tip pens. |
Манфреду дали бумагу и цветные карандаши , а мужчины отправились на поиски удобного места для столбика. | Manfred was given paper and crayons to amuse himself, and then the two men set out to search for a suitable spot at which to drive the stake. |
Он поставил чемоданчик на кровать и вынул альбом для эскизов, мягкие карандаши и резинку. | He propped his briefcase on the bed and took out a sketch pad and some soft pencils and an Art — Gum eraser. |
Ты постоянно ноешь, что только готовишь кофе и точишь карандаши . | You complain that all you do is making coffee and sharpening pencils . |
В магазине я попросил у него купить мне карандаши и альбом для рисования. | At the store I asked him if he could buy me some crayons and a notepad so I could draw. |
Я пошла к моей дочке, взяла её карандаши и нарисовала эту швабру. | So I went to my daughter’s room, and I borrowed her crayons and I designed this mop. |
Поэтому для меня, карандаши , все равно, что слезы. | Soto me, the pencils means tears. |
Большинство рифов мертвы. Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. Большинство рыб размером меньше, чем карандаши , которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. | Most of the reefs are dead, most of the corals are dead — overgrown by algae — and most of the fish are smaller than the pencils we use to count them. |
Набухавшись и приклеив к ногам карандаши ? | Get drunk and tape crayons to their feet? |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. | Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don’t. |
Для меня инспектор по искам — как хирург. Кабинет является операционной, карандаши — это скальпели. | To me, a claims man is a surgeon, that desk is an operating table… and those pencils are scalpels and bone chisels. |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. | Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don’t. |
Макароны, клей, карандаши и что-то еще. | Macaroni and glue arts and craft thingies. |
Летчики топали ногами, из их рук выпадали вещи: карандаши , навигационные линейки, планшеты; со стуком ударялись об пол стальные бронешлемы. | An eerie hubbub of voices was rising. Feet were scuffled, and things began to drop from people’s fingers — pencils , computers, map cases, clattering steel flak helmets. |
Мыло, спички, карандаши , бумага, письменные принадлежности. | Soap, matches, pencils , paper, writing materials. |
Пап, нужно купить цветные карандаши по дороге. | Dad, I have to buy crayons on the way. |
Я имею в виду, рисунки, цветные карандаши , детские ножницы. | I mean, drawings, crayons, kid scissors. |
У меня есть цветные карандаши , если тебе понадобится. | I’ve got some crayons here if you need them. |
Рядом разложили бумагу, чернила, ручку, карандаши . | There was writing paper, ink, pen, and pencils . |
Тетради, карандаши , ручки… Также нужны были ластики, я нашел тебе ластики. | Exercise books, pencils , pens… you even wanted some erasers. |
Принесите мне, пожалуйста, цветные карандаши . | Can I have some colored pencils ? |
Яйцо почкуется, — строчили карандаши . | Responds by budding. The pencils were busy. |
Карандаши… они марки Red Wings. | The pencils … they were Red Wings. |
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее — острыми, заточенными. | Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy. |
Прошу встать… когда я представлю моего хорошего друга, благодаря которому наши… карандаши остры и чернильницы наполнены. | So please stand as I present my very good friend, a man who keeps our pencils sharp and our pens in ink. |
Знаешь, охотничьи инструменты тетради, бумаги, карандаши , результаты пробного экзамена | You know, hunter’s tools — notebooks, papers, pencils , P. |
Вот скотина, — думали они, тоскливо вертя в руках карандаши и чайные ложечки, — симулянт проклятый! Но придраться к Скумбриевичу, разоблачить его было не в их силах. | What an asshole, they thought dejectedly, fiddling with pencils and teaspoons, a goddamn phony! But catching Sardinevich, and exposing him, was beyond their reach. |
Он сжал кисть руки и почувствовал похожие на обрубки карандаши . и те дурацкие легкие шары. | He curled his hand and felt the stubby pencils and those stupid lightweight balls. |
В детском доме всё, что у нас было — это обломки мелков и высохшие клеящие карандаши . | Man, in group home, all we got was broken crayons and dried up glue sticks. |
На эти деньги Луиджи покупал книги и карандаши . | With this, Luigi purchased books and pencils . |
Карандаши с бешеной быстротой бегали по бумаге. | Furiously the students scribbled. |
Он сказал: тебе нужны карандаши , тетрадки и мозги. | He said, You need a pencil , a notebook, and a brain. |
Он стал один за другим выдвигать ящики стола, но обнаружил только карандаши , ведомости взносов и квитанции. | He pulled open a drawer, then, one after another, all of them. The only thing he could find were more pencils , and dues blanks and receipts. |
Он достал бумагу, цветные карандаши и усадил детей рисовать пароходы. | He pulled out a scribbling — pad and a couple of coloured pencils , and set them to drawing ships. |
Я подумал, что если получается поточить карандаши , я мог бы также заострять камни. | I thought if sharpened pencils I could also sharpening stones. |
И карандаши все обострили. | And there were pencils being sharpened. |
Я точила все карандаши моих братьев и сестёр | I sharpened all my brothers’ and sisters’ pencils |
С удовольствием бы, но мне стоит… наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши . | Ah, I would love to, but I should — you know, I should probably stay here and just sharpen pencils . |
Однажды она предложила поточить мои карандаши . | One day, she offered to sharpen my pencils . |
Вот почему я думаю, что острые карандаши — это грустно. | That’s why I think the pencil sharpener is sad. |
Ручки и карандаши — мои хлеб и масло. | Pens and pencils are my bread and butter. |
Ладно, умники, достали карандаши и ручки. | All right, brains, let’s get our pens and pencils out. |
Ты бы все еще точила карандаши в исследовательских подвалах Голвезер если бы Марти не вытащил тебя оттуда.. дав тебе жизнь. | You would still be sharpening pencils at Galweather’s research basement if Marty hadn’t plucked you out… given you life. |
И он кладёт авторучки в один стакан, а карандаши — в другой. | And he puts pens in one cup, pencils in another. |
Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши . | Children, open your sketchbooks and take out your pencils . |
У вас мы заказываем бумажные стаканчики и карандаши ? | The people we order paper cups and pencils from? |
На столе должны быть только тесты и карандаши . | There should be nothing on your desk but your test paper and a pencil . |
Мне нужны большие листы бумаги, цветные карандаши и скрепки, чертежная линейка, чертежный стол, много карандашей и обед. | I need some poster boards, coloured pencils , coloured push pins… T square, drawing table, lots of pencils , and my lunch. |
И они обсуждают свои рисунки и карандаши . | And they discuss their drawings and their pens. |
Не дайте им положить в меня карандаши ! | Don’t let ’em put pencils in me! |
Я купила цветные карандаши для мальчиков. | I brought colored pencils for the boys. |
Я принес тебе бумагу, цветные карандаши , я не знаю, рисуешь ли ты, но я подумал, всем нравится рисовать каракули , так что. | I brought you some scratch paper,some colored pencils . I don’t know if you draw,but I figured everybody likes to doodle,so. |
Потому что он привез вертолет, а тебе дал цветные карандаши . | Because he gave me a helicopter but you got coloured pencils |
Кристи, мне нужны твои карандаши и бумага. | Cristy, I need to use your crayons, your colored pencils and your paper. |
Я полагаю, там ящик с красками, карандаши и бумага. | I think it contains a colour — box, pencils , and paper. |
Стихи про семью на английском языке.
Перед вами – подборка стихотворений про семью на английском языке с переводом на русский. Эти английские стихи про семью помогут детям усвоить лексику по теме семья.
На сайте вы также найдете:
- Стихи для детей на английском языке
- Стихи про животных с переводом
Содержание:
- My family.
- I can draw my family.
- We live together.
- My mother
- Dear Bet
- My sister
- My brother
Стихотворение MY FAMILY.
My mum is short
My dad is tall,
Grandma is old,
I love them all!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Моя мама низенькая,
Мой отец высокий,
Бабушка старая,
Я люблю их всех!
Стихотворение I CAN DRAW MY FAMILY.
I have many pencils –
Red and green and blue.
I can draw a picture
And give it to you.
I can draw my mother,
I can draw my father,
I can draw my sister,
And my little brother.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
У меня много карандашей –
Красные, зеленые и синие.
Я могу нарисовать картину
И подарить ее тебе.
Я могу нарисовать свою маму,
Я могу нарисовать своего отца,
Я могу нарисовать свою сестру,
И моего младшего брата.
Стихотворение WE LIVE TOGETHER.
I have a father,
I have a mother,
I have a sister,
I have a brother.
We live together,
We love each other.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
У меня есть папа,
У меня есть мама,
У меня есть сестра,
У меня есть брат.
Мы живем вместе,
Мы любим друг друга.
Стихотворение MY MOTHER
My mother is very nice,
She has beautiful eyes,
She has a smile to charm us,
She has a song to calm us.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Моя мама очень хорошая,
У нее красивые глаза,
Она улыбкой очаровывает нас,
У нее есть песни, которые успокаивают нас.
Стихотворение DEAR BET
Dear Bet,
Do you have a brother?
Do you have a friend?
Do you have a sister?
Do you have a pet?
I have a brother,
I have a friend.
I don’t have a sister,
I don’t have a pet.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Дорогая Бет,
У тебя есть брат?
У тебя есть подруга?
У тебя есть сестра?
У вас есть домашнее животное?
У меня есть брат,
У меня есть подруга.
У меня нет сестры,
У меня нет домашнего животного.
Стихотворение MY SISTER
She has grey eyes
That are so bright.
She has a little mouth
To kiss Mum «Good night».
— Does she have grey eyes
That are so bright?
— Does she have a little mouth
To kiss Mum «Good night»?
Yes, she does.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
У нее серые глаза
Такие яркие.
У нее маленький ротик.
Чтобы пожелать маме «Спокойной ночи».
— У нее серые глаза
Такие яркие?
— У нее маленький ротик?
Чтобы пожелать маме «Спокойной ночи»?
Да, это так.
Стихотворение MY BROTHER
My brother Paul
Is very small.
He has ten little fingers,
He has ten little toes,
He has two funny ears
And one funny nose.
— Does he have ten little fingers?
— Does he have ten little toes?
— Does he have two funny ears
And one funny nose?
— Yes, he does.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Мой брат Павлик
Очень маленький.
У него десять маленьких пальчиков на руках,
У него десять маленьких пальчиков на ногах,
У него два смешных уха
И один носик.
— У него десять маленьких пальчиков на руках?
— У него десять маленьких пальчиков на ногах?
— У него два смешных уха?
И один носик?
-Да, это так.
Надеюсь, вам понравились эти стихи о семье на английском с переводом.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
много карандашей — Перевод на английский — примеры русский
Премиум
История
Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Английский
Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский
испанский
Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
много лапичес
тантос лапис
Куантос лапис
С помощью SmoothDraw вы можете рисовать все, что захотите, в программе имеется много карандашей , кисти или ручки.
Используйте SmoothDraw, puedes dibujar lo que quieras, el programa tiene , много лапок , щипцы или сливы.
Креативное письмо, лампочка и много карандашей на столе
La escritura creativa, bombilla y muchos lápices sobre la mesa
Архитектурные чертежи, много карандашей на столе
Dibujos arquitectónicos, muchos lápices en la tabla
Кристаллы алмаза настолько редки и их трудно найти, что мы были убеждены заплатить эквивалент многих, многих, многих карандашей , чтобы поместить один в кольцо для брачных ритуалов.
Los cristales de diamante son tan escasos y difíciles de extraer que llegamos a pagar el эквивалентe de muchos, muchos, muchos lápices пункт conseguir uno y usarlo en ритуалы де apareamiento.
Много карандашей , ручки, ластик, линейка для хранения?
Muchos lápices , bolígrafos, borrador, regla para almacenar?
Том не уточнил, сколько карандашей купить.
Том не конкретный cuántos lápices comprar.
Как так многие карандаши производятся без руководства многими аспектами их производства.
Como con tantos lápices Haz producidos con nadie dirigir los аспекты де су producción.
Сколько карандашей длинна?
¿ Cuantos lápices tiene de largo?
ЦРУ заставило вас слишком много толкать много карандашей ?
La CIA te hase hacer muchos ejercicios sólo con un lápiz ?
ЦРУ заставило вас слишком много толкать много карандашей ?
¿Te han tenido de chupatintas в ЦРУ?
ЦРУ заставило вас слишком много толкать много карандашей ?
¿Haces demasiado papeleo для ЦРУ?
Знаете ли вы, сколько много карандашей я мог бы купить суданским школьникам?
¿Sabes cuántos lapices podría comprar para lo chicos que están en la escuela?
Представьте, если бы, управляя малым бизнесом, вы взяли за правило следить за тем, сколько карандашей и скрепок вы использовали.
Imagínese si, durante la ejecución de un pequeño negocio, usted hizo un punto para hacer un seguimiento de cuántos lápices y clips que utilizan.
В темном лесу много карандашей и бумага,
En un obscuro bosque de tantos lápices y papel,
Почему у меня так много карандашей , ручек и маркеров, это похоже на офисный макс, у меня нет времени пользоваться всеми этими офисными вещами.
Porque tengo tantos lapices y lapiceros y marcadores, esto parece una librería, no creo que tenga tiempo para usar todos los perolitos de oficina que tengo.
Для реализации этой идеи нужно дать ребенку как столько карандашей сколько поместится в его ручку, опустить их грифельки на один уровень и предложить вести их в разные стороны на листе.
Для реализации этой идеи, debe darle al niño tantos lápices como quepan en su pluma, bajar sus pizarras a un nivel y ofrecer guiarlos en diferentes direcciones en la hoja.
Вы также можете сделать еще один подобный, если у вас есть много карандашей , или использовать его, чтобы украсить цветами внутри.
También podéis hacer varios a juego si tenéis muchos lapices или usar para decorar con flores dentro. ¡До выборов!
Если длина среднего карандаша составляет 1,8×10-1 метра, то примерно сколько карандашей нужно будет соединить вместе, чтобы добраться до Луны?
Si el largo de un lapiz promedio es 1.8×10-1 metros, ¿aproximadamente cuántos lápices se deben conectar para llegar a la luna?
Сколько карандашей в 5 коробках, содержащих 5 пакетов, если в каждом пакете 5 карандашей?
¿ Куантос Лапичес hay en 5 cajas que contienen cada una 5 paquetes, si en cada paquete hay 5 lápices?
В коробке три карандаша, сколько карандашей будет в 8 коробках?
En una caja hay tres lápices ¿ Cuántos lápices habrá en 8 cajas?
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
Это простой и бесплатный
регистр
Соединять
Ничего не найдено для этого значения.
Дополнительные функции с нашим бесплатным приложением
Голос и фото перевод, офлайн функции, синонимы , спряжение , обучение игры
Результаты: 27. Точно: 27. Прошедшее время: 69 мс.
Документы
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Проверка грамматики
Помощь и о
Индекс слов: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражений: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фраз: 1-400, 401-800, 801-1200
много карандашей — Перевод на испанский язык – Linguee
0012 ve ластик на [. ..]
один конец для удобства пользователей.
deli-stationery.org
deli-stationery.org
Мухос л пи цес кю энта н […]
borrador en uno de sus extremos.
канцелярские товары.es
канцелярские товары.es
Он должен напечатать в два раза больше книг и тетрадей, закупить в два раза большемного карандашей
ru.braudel.org.br
ru.braudel.org.br
Qu podemos conseguir, gastando sumas tan miserables en la educacin de nuestros hijos?
ru.braudel.org.br
ru.braudel.org.br
Карандаши для глаз com e i n many f o rm s : pencils , l iq uid formulas or with retractable tips.
lbelusa.com
lbelusa.com
Los delineadores pueden ser lpices, tener puntas retrctiles o frmulas lquidas.
lbelusa.com
lbelusa.com
Много карандашей h a ve ластик на одном конце для удобства пользователей. Помимо обычных приложений для стирания, ластики также можно использовать для удаления пятен с обуви, автомобилей и т. д., или даже использовать в качестве подарка или поделки, если они хорошо выглядят.
deli-stationery.org
deli-stationery.org
Adems de las aplicaciones normales de un borrador , este t ambin se puede utilizar para limpiar manchas en los zapatos, automviles и т. д., o incluso se pueden utilizar como regalo o artesana, si su apariencia es bonita.
канцелярские товары.es
канцелярские товары. es
I n many s c ho ols, дети получают тетради a 1 d
unicef.org
unicef.org
E n muchas e sc uela s, l os alumnos reciben de manera gratuita cua de rnos y lpices a fin de motivarlos […]
para que continen asistiendo a clases.
unicef.org
unicef.org
Apart fr o m pencils , w e offer customers wi t h many o t he r канцелярские товары, такие как карандаши [. ..]
точилка, подставка для ручек, линейка, напильник
[…]
шкаф, шариковая ручка и т. д. Благодаря стабильному качеству и надежности наша продукция хорошо принята во многих странах, таких как Япония, США, Канада, Австралия, Россия, Великобритания, Германия и многие другие.
deli-stationery.org
deli-stationery.org
A dems de lpices, of recem os a nuestr os cli ent es con muchos otr os sum inis tr os de […]
officinas, como sacapuntas, portlices,
[…]
regla, archivador, bolgrafo, etc. Como resultado de su calidad y confiabilidad Constantes, nuestros productos son bien recibidos en muchos pases, como Japn, EE.UU., Canada, Australia, Rusia, Gran Bretaa, Alemania, para nombrar unos покос.
deli-канцелярские товары.es
деликатесы.es
This is the time of year wh e n many s t ud ents run out of pa pe r , pencils , a nd другие материалы, необходимые […]
для класса.
ssccardinals.org
ssccardinals.org
Estamos en la
[…]
Timemadada D EL ANO CUA NDO VARIOS EST EDI ANTES C Omienzan A NEVITAR VOLVE г другие м материалы […]
los cuales son necesarios para sus clases.
ssccardinals.org
ssccardinals.org
Many p e op le scratch their ears wi t h pencils , b al l-points , скрепки [. ..]
или ватными палочками ежедневно.
earcratcher.com
earcratcher.com
Micalas GE NTE SE R AS CA SUS O DOS CON LPICES, BO LGRA 9 FO S S S SUMET SUMET SUMET SUMET SUMET SUMET SUMET SU SUMET SUMET .
papeles o palillos de algodn diariamente.
earcratcher.com
earcratcher.com
Col или e d карандаши , P EN S, маркеры, Crayons ( A S Многие O F F ). org
k4health.org
Lpices d e col or, bolgrafos, ro tulad or es, c ra
2 (tantos d e est os artculos [. ..]
com o sea p osible)
k4health.org
k4health.org
Для систематических наблюдений потребуется
[…]
et s , карандаши a n d 2
2 n many c a se s, буфер обмена […]
или твердая поверхность для письма.
unodc.org
unodc.org
Для системного наблюдения, необходимого
[…]
planil la s, lpic es y e n muchos c aso s u n tab 2
12 ro o superficie […]
твердая мозговая оболочка.
unodc.org
unodc.org
… Комиксы рисуют настоящие художники, умеющие
[…]
to use t he i r pencils a n d colours to co nv e y many т ч в гс и [. ..]
юмор со страданием,
[…]
, не переходя границ хорошего вкуса… Поэтому не надо их бояться или критиковать музей.
eurotopics.net
eurotopics.net
История истории сына дибудадаса по
[…]
autnticos artistas q ue e xpre sa n mucho c on lpiz y co lor y p ueden unir […]
грусть и юмор грех собрепасар
[…]
los lmites del buen gusto. … Por ello no hay que temper nada o critar al museo.
eurotopics.net
eurotopics.net
И один приятный побочный эффект для тех, кто склонен жевать т он я r карандаши : y ou r язык больше не красится.
stabilo.com
stabilo.com
Un efecto secundario positivo para aquellos que muerden los extremos de los lpices: La lengua no set tie de colores.
stabilo.com
stabilo.com
За ней
[…]
несколько долго идти ld e n карандаши o f l под прямым углом […]
сквозь деревья.
aarpsegundajuventud.org
aarpsegundajuventud.org
Детрс, севан унос
[…]
largos y do rados haces de lu z que se […]
filtraban entre los rboles.
aarpsegundajuventud.org
aarpsegundajuventud.org
В дополнение к этим палитрам есть выбор из двух карандашей e y e a n twolips 2d 9011 2d 9011 2d 9011
amway. co.uk
amway.co.uk
Como дополнительно де estas paletas puedes elegir entre душ Lpices де Ojos у душ Colores де Labios.
amway.es
amway.es
Фонарик и запасные батарейки (потому что может быть питание
[…]
вырез), бумага a n d карандаши , p или настольное радио, […]
спички, свечи, консервный нож и средства гигиены
[…]
предметы, такие как мыло и туалетная бумага.
unisdr.org
unisdr.org
Linterna y pilas de repuesto (porque podra faltar la energa
[…]
elctrica), p ap el y lpiz, rad io […]
fsforos, velas, abrelatas y artculos de
[. ..]
higiene como jabn y papel higinico.
unisdr.org
unisdr.org
Добровольно прибиваются к крестам металлом
[…]
шипы размер е o ф карандаши .
pmministries.com
pmministries.com
De hecho, se ofrecen para ser clavados a una cruz con
[…]
clavos del tam a o de lpices .
pmministries.com
pmministries.com
Сверхглянцевая, быстросохнущая, идеальная
[…]
покрытие поверхности — таковы требования рынка к
[…]
производство косметических и других высококачественных li t y карандаши .
weilburger-graphics.de
weilburger-graphics.de
Alto brillo, десекацин рипиды, поверхностно-устойчивый
[. ..]
— estos son las demandas del mercado con respecto a la produccin de
[…]
lpice s de ca крышка ad Superior y pro ducto s 9001.
weilburger-graphics.de
weilburger-graphics.de
Учителям San Mateo’s Family Connections пришлось
[…]
«точить он я р карандаши a li ttle короче, […]
говорит исполнительный директор Рене Циммерман.
4children.org
4children.org
Los] maestros en Family Connections de San Mateo han tenido
[…]
que «afi la r su s lpices u n po co menos», […]
dice la Directora Ejecutiva Рене Циммерман.
es.4children.org
es. 4children.org
Мы предлагаем наш бондовый
[…]
Diamond Grin DI N G карандаши в Многие D I FF … ERENT SHAMERES IRENTER ERENTER D I FF ERENTER D I .
и размеры.
moritz-diamant.de
moritz-diamant.de
Ofrecemos nuestras puntas d e
[…]
Pulido DE DIA ANT E E N MUCOS T AMA OS Y FO RM .
moritz-diamant.de
moritz-diamant.de
Учебники были общими и де sk s , карандаши a n d бумага, уже в дальнейшем была в дефиците.
unicef.org
unicef.org
Los nios compartieron los libros, y fue necesario hacer rendir an ms los pupitres y lpices y el papel disponibles.
unicef.org
unicef.org
Стиль рисования свободный: используйте
[…]
Crayons, Colo UR E D карандаши , W AT ERCOLOURS и т. Д.
OREPLANET.com
NURSPLANET.COLARNET.COLANTORS и т. Д.
El estilo de la pintura es libre: puedes usar
[…]
lpices de col руды , crayolas , acua rela s, и т.д.
T he s e карандаши a r e уникальны [. ..]
гарантированная светостойкость.
talens.de
talens.de
T odos los lpices son nic os […]
su Resistance a la luz garantizada.
talens.de
talens.de
Цвет и ф в л карандаши о ф т интерьер […]
страницы от Estudio Fnix.
вершина.es
вершина.es
Col или y acabados de l as pginas interiores […]
студии Fnix.
вершины
вершины
Что происходит с водой, используемой в
[…]
производство т ч е карандаши ?
stabilo.com
stabilo. com
Qu ocurre con el agua, que se utiliza en
[…]
l a фабрикацин d e lo s lpices ?
stabilo.com
stabilo.com
Листы па пэ р , карандаши o р карандаши р 0003
ipas.org
ipas.org
Hojas de pap el , lpices o m arcadores, una tabla dibujada en una hoja grande de pa pe l colocada a l frente […]
del saln
ipas.org
ipas.org
Несмотря на это, она получила
[…]
ручки для продажи a n d карандаши b r и [. ..]
логотип корпорации-клиента.
America.gov
America.gov
Aun as, consigui el puesto-en
[…]
venta de b ol graf os y l pices c на эмблеме […]
corporativo de su cliente.
America.gov
America.gov
Используйте цветную ручку s o r карандаши i f y […]
будь креативным.
1on1health.com
1on1health.com
Использование листов o
[…]
bolgraf os de colores, si q uiere ser […]
творческий.
1on1health.com
1on1health.com
Его среда была измельчена
[…]
цветные мелки или e d карандаши , a nd [.