Содержание
Рамочный текст произведения, его компоненты и их функции -Литературоведение и теория литературы
Кто не делится найденным, подобен свету в дупле секвойи (древняя индейская пословица)
Библиографическая запись:
Рамочный текст произведения, его компоненты и их функции. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//137/ramochnyj-tekst-proizvedeniya-ego-komponenty-i-ix-funkczii/ (дата обращения: 5.04.2023)
Содержание
Рама (рамка):
1)подчёркивает особый статус произведения как эстетической реальности, противопоставленной реальности первичной (Ю. Лотман). Рама в литературе: одно из основных условий создания художественной иллюзии. Иногда – обнажение условности (введение в текст сведений о биографии автора, истории создания произведения, размышлений о персонаже). Автор – не только голос, но и лицо; функция посредника между героем и читателем.
2) Компоненты рамы графически отделены от текста. Функция: установка на эстетическое восприятие текста:
- а) заголовочный комплекс — имя/псевдоним автора, заглавие, подзаголовок, посвящение, эпиграф, предисловие. Создаёт «горизонт ожидания»
- б) авторские примечания, авторск. послесловие, внутренние заглавия (оглавление), обозначение времени и места создания произведения. Драма: + авторские ремарки, сценические указания (словесная декорация), список действующих лиц.
Рамочный текст делится на внешний (относится ко всему произведению) и внутренний (оформление начала и конца частей, глав, песен). Например, произведениее может быть помещено в рубрике журнала («Проза», «Поэзия») или тематическом сборнике («Московские рассказы», «День поэзии»). Состав компонентов определяется жанром.
Заглавие — смысловой код, доминанта смысла, «сильная позиция текста», «полюс автора». При отсутствии — его функция переходит к первой строчке произведения. Иногда произведение получает название от критиков, редакторов. Смена названий отражает творческий поиск автора (пример: Гончаров «Обрыв»: «Вера», «Художник»). Список действующих лиц. Кому принадлежат реплики. Отражение литературных конвенций, господствующих в момент написания (зап.евр. XV-XVIII вв: торжественные пышные посвящения, формальный этикетный характер; до XIX в – пространные предисловия, объяснение авторского замысла; романтические поэмы – эпиграфы – эмоц.функция). Примечания – объяснение реалий иноземного быта – подчёркнутая «экзотичность».
В литературном процессе изменяются и функции, и компоненты. С усложнением принципов художественного мышления – функции приобретают эстетическую значимость. Участвуют в смыслообразовании. Образность (пример – «от издателя» к «Повестям покойного Ивана Петровича Белкина»).
Вневременная функция – структурообразующая. Характер завершенности, внутреннее и внешнее единство.
Циклы: взаимосвязь частей (Достоевский «Белые ночи»: части – «Ночь 1», «Ночь 2» и т.д.), подчинение общему замыслу («Миргород» Гоголя, «Ямбы» Блока, Достоевский).
Рамочные компоненты подчеркивают диалогичную природу произведения. Обращенность к читателю. Посвящение: снятие «отчужденности», клейма безличности. + контакты с другими произведениями àвтора — эпиграфы, жанровые подзаголовки. Открытость границ текста. Соотнесенность с другими авторами, эпохами.
Каждый рамочный компонент – «кирпичик», микротекст. Обладает собственной семантикой, образностью. В названии может быть вынесен тематический состав, проблемы, главный герой, сюжет, время и место действия, художественная деталь, эмоциональная оценка героя, жанр, особенности стиля, композиции, ведущий мотив («Лёгкое дыхание»).
Двойные заглавия – сентиментальный роман XVIIIв. Сегодня может быть рекламой.
Историческая поэтика:
Античность – техническая функция, обоначение.
Средневековье – появление книгопечатания, усиление роли, стремление к максимальной подробности.
Проза XX в – усложнение семантики. Аллюзии, символы, метафоры, цитаты.
Заглавия могут быть хронотопические («Вск, 8 впр. 1928»), персонажны и заглавия-комментарии (эмоциональные).
Имя автора. Комплекс культурно-исторических ассоциаций + фактор коммерческого успеха. Псевдоним – сознательно выбранная литературная маска. XIX-XXвв.- говорящие псевдонимы. Может быть одной из доминант творчества (Саша Черный), особенностью биографии (Максим Горький), чертой характера (Артём Весёлый).
Подзаголовок.
- — Дополнительные сведения.
- — Основной носитель предметно-логической информации о тексте.
- — Прогнозирующая функция.
- — Жанрово-стилистические особенности произведения («Маскарад. Драма в 4 действиях, в стихах»).
- — Может вводить рассказчика («Дом с мезонином. Рассказ художника»).
Эпиграф
Точная или изменённая цитата из другого текста. Появился в эпоху позднего Возрождения.
Функции:
- — Эмоциональная доминанта.
- — Прогноз.
- — Отсылка.
- — Соотнесение с традицией.
- — Посвящение – указание лица, которому предназначается.
Возникли в античности. Предисловие – введение; изложение творческих принципов, могут быть манифесты школ, полемика с критикой.
Пролог – краткое описание событий.
Послесловие – заключительное слово автора. Не связано с сюжетом. Внехудожественные цели.
Эпилог – как сложились судьбы героев в дальнейшем.
Примечания – пояснения для лучшего понимания (в конце/параллельно/в виду сносок внизу).
Прообраз – глоссы.
Свежая литературная цветочная рамка изображение_Фото номер 401176970_PNG Формат изображения_ru.lovepik.com
Применимые группы | Для личного использования | Команда запуска | Микропредприятие | Среднее предприятие |
Срок авторизации | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ |
Авторизация портрета | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | ПОСТОЯННАЯ | |
Авторизованное соглашение | Персональная авторизация | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия | Авторизация предприятия |
Онлайн счет | ||||
Маркетинг в области СМИ (Facebook, Twitter,Instagram, etc. ) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Цифровой медиа маркетинг (SMS, Email,Online Advertising, E-books, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Дизайн веб-страниц, мобильных и программных страниц Разработка веб-приложений и приложений, разработка программного обеспечения и игровых приложений, H5, электронная коммерция и продукт | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Физическая продукция печатная продукция Упаковка продуктов, книги и журналы, газеты, открытки, плакаты, брошюры, купоны и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | предел 5000 Копии Печать | предел 20000 Копии Печать | неограниченный Копии Печать |
Маркетинг продуктов и бизнес-план Предложение по проектированию сети, дизайну VI, маркетинговому планированию, PPT (не перепродажа) и т. Д. | личный Коммерческое использование | |||
Маркетинг и показ наружной рекламы Наружные рекламные щиты, реклама на автобусах, витрины, офисные здания, гостиницы, магазины, другие общественные места и т. Д. | личный Коммерческое использование (Печатный лимит 200 копий) | |||
Средства массовой информации (CD, DVD, Movie, TV, Video, etc.) | личный Коммерческое использование (Предел 20000 показов) | |||
Перепродажа физического продукта текстиль, чехлы для мобильных телефонов, поздравительные открытки, открытки, календари, чашки, футболки | ||||
Онлайн перепродажа Мобильные обои, шаблоны дизайна, элементы дизайна, шаблоны PPT и использование наших проектов в качестве основного элемента для перепродажи. | ||||
Портрет Коммерческое использование | (Только для обучения и общения) | |||
Портретно-чувствительное использование (табачная, медицинская, фармацевтическая, косметическая и другие отрасли промышленности) | (Только для обучения и общения) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) | (Contact customer service to customize) |
«Что такое фреймовая история?» || Справочник штата Орегон по английским литературным терминам
Что такое фреймовая история? Стенограмма (английские и испанские субтитры доступны в видео; нажмите ЗДЕСЬ, чтобы просмотреть стенограмму на испанском языке)
Рэймонд Малевиц, адъюнкт-профессор американской литературы Университета штата Орегон
Как следует из названия, фреймовая история — это повествование, которое обрамляет или окружает другую историю или набор историй. Обычно он появляется в начале и в конце этой большой истории и содержит важный контекст и ключевую информацию о том, как ее читать.
Вот простой пример: допустим, вы проснулись однажды утром и потянулись к телефону, чтобы проверить Facebook. Пролистывая ленту, вы замечаете новость, которую опубликовал ваш дядя. «Прочитай это, овца!» он написал всеми заглавными буквами.
Обычно вы закатываете глаза от странных репостов вашего дяди, но у вас есть свободное время, поэтому вы нажимаете на историю и обнаруживаете нечто, похожее на научную статью под названием «Скрытые опасности яблочного сока», опубликованную на сайте ParedDownNews. ». Согласно статье, яблочный сок не только вызывает рак; он также, вероятно, содержит бешенство, передаваемое летучими мышами. Если вы хотите полностью насладиться вкусом яблочного сока без всех побочных эффектов от бешенства, заключает статья, вам следует начать пить грушевый сок.
Этот вывод кажется более чем подозрительным, так что вы быстро гуглите и обнаруживаете, что ParedDownNews финансируется чем-то под названием Freedom Pears of America — маркетинговой командой производителей грушевого сока, на которую, по совпадению, работает ваш дядя. Это откровение заставляет вас переосмыслить то, что вы только что прочитали, и вы решаете провести еще немного исследований, прежде чем навсегда отказаться от яблочного сока.
Эта история, конечно, ненастоящая [не прикасайся ко мне, грушевая мафия!], но она иллюстрирует, как обращать внимание на кадр , окружающий историю, может помочь нам переосмыслить содержание истории. В этом вымышленном сценарии история о токсичном яблочном соке, кажется, предназначена для того, чтобы побудить аудиторию покупать больше грушевого сока, и мы читаем ее совсем по-другому, имея в виду это знание.
Как и пост вашего дяди в Facebook, истории, с которыми мы сталкиваемся, в большинстве случаев лишены рамок или имеют минимальное оформление, и поэтому нам приходится проводить некоторые исследования, чтобы восстановить контекст, в котором они созданы. Но время от времени мы читаем истории, которые встраивают рамочное повествование в саму историю. Вместо того, чтобы сразу перейти к рассказу, эти нарративы на мгновение останавливаются, чтобы раскрыть человек, который рассказывает сказку , люди, которые ее слушают, и повод ее рассказать.
Вы, наверное, читали роман или смотрели фильм, который начинается именно так. Возможно, вы читали сборник «Тысяча и одна ночь » и узнали в рамочной истории, что сказочница Шахерезада только что вышла замуж за царя Шахрияра. Вы бы также узнали, что после того, как его первая жена предала его, ревность и гнев Шахрияра заставляют его убивать своих жен на следующее утро после их брачной ночи. Чтобы избежать этой участи, Шахерезада должна каждую ночь рассказывать ему новую историю, и эта история должна быть настолько интересной, что он не может не пощадить ее жизнь до следующего дня.
Или, может быть, вы смотрели фильм Принцесса-невеста . Этот фильм, как вы помните, начинается с ворчливого дедушки, который пытается убедить своего больного внука бросить телевизор и видеоигры, чтобы послушать историю, которая также называется Принцесса-невеста . Как он рассказывает своему внуку, он читал ту же историю отцу мальчика, когда тот был маленьким. «Звучит не так уж плохо», — говорит ему внук. — Я постараюсь не заснуть.
Эти истории, очевидно, сильно отличаются друг от друга — внук не казнит своего дедушку, если история ему надоест! Почему рассказывается история? Какие призывы делает история к ее подразумеваемой аудитории слушателей? А как же основная история темы относятся к темам рамочной истории?
Иногда ответ на первый вопрос достаточно очевиден. Шахерезада, например, рассказывает ей 1001 сказку, чтобы заинтересовать мужа и не дать ему казнить ее каждое утро после замужества. Но в других случаях определение мотивов рассказчика и отношения между фреймовой историей и основной историей требуют некоторого размышления.
Рассмотрим дедушку в Princess Bride . Он хочет показать свою любовь к внуку и получить взаимность на эту любовь. Имея это в виду, мы могли бы понять некоторые аспекты истории, которую он ему рассказывает, — скажем, любовь Иниго Монтойи к своему убитому отцу — как попытку воспитать подобную любовь между поколениями. Когда Иниго говорит шестипалому мужчине: «Меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Приготовься к смерти», — рассказывает рассказчик и своему внуку: «Меня зовут твой дедушка. Я читал твоему отцу. Приготовься любить меня».
Как ясно показывают эти примеры, когда мы отвечаем на первый вопрос — «Почему рассказывается история?» — наши интерпретации начинают открываться, и мы можем задавать больше вопросов об историях, содержащихся в фрейме, начиная со второго вопроса: «Какая привлекательность истории для предполагаемой аудитории?» В случае с «Тысяча и одна ночь », например, мы могли бы спросить, как подборка историй Шахерезады предназначена для развлечения ее мужа и какие уроки, как она надеется, они преподнесут ему.
Муж Шахерезады, несомненно, довольно беспокойный и взволнованный человек — определенно не тот человек, за которого вы хотели бы выйти замуж, — что делает ее еще более привлекательной для ее аудитории тем, что ее истории полны беспокойных героев, таких как Синдбад-мореплаватель. Например, в начале своего второго путешествия Синдбад говорит своему слушателю, бедному носильщику, которого также зовут Синдбад, что-то, что также может понравиться Шахрияру: «Я решил, как вы знаете, по возвращении из моего первого путешествия, остаток дней спокойно провести в Багдаде [так в оригинале], но очень скоро я устал от такой праздной жизни и захотел еще раз очутиться на море».
Он повторяет это чувство в начале всех семи своих заграничных путешествий, и это стремление к новизне устанавливает тематическую связь между рамочной историей и приключениями Синдбада. Ясно, что Шахерезаде нужно, чтобы ее персонаж, Синдбад, был беспокойным, чтобы она могла продолжать рассказывать свои истории. Она не хочет, чтобы закончились материалы и ее убили! Но в то же время она, вероятно, не хочет, чтобы ее муж полностью отождествлял себя с блуждающими путями Синдбада. В конце концов, он может убить ее и отправиться в очередное брачное «путешествие»9.0007
Шахерезада решает эти проблемы в конце седьмого приключения Синдбада, когда беспокойный авантюрист наконец соглашается навсегда осесть со своим другом и семьей. В своих последних строках он спрашивает швейцара: «Ну, мой друг, и что ты теперь думаешь? наслаждаться жизнью в легкости и спокойствии?» Имея в виду рамочную историю, мы могли бы признать, что эти вопросы в равной степени подходят для Шахерезады. В конце концов, она также чудом избегала смерти каждую ночь своей супружеской жизни и теперь, наконец, должна наслаждаться жизнью в непринужденности и спокойствии.
Интерпретации, которые я только что дал для Тысяча и одна ночь и Принцесса-невеста , были получены из одних и тех же трех вопросов: Почему рассказывается история? Какие призывы история делает для своей предполагаемой аудитории? И как темы основной истории соотносятся с темами рамочной истории? Если вы запомните эти три вопроса, у вас будет хорошее представление о том, как начать читать любые другие фреймовые истории, с которыми вы сталкиваетесь в своих литературных приключениях. А кто знает? Возможно, вы даже лучше понимаете, как читать посты вашего дяди в Facebook. Всем приятного чтения.
Дополнительные ресурсы для учителей:
«Кентерберийские сказки» Чосера предлагают многочисленные примеры рамочных сказок, проливающих свет на основные сказки, и наоборот. «Рассказ Миллера», например, рассказывает пьяный хам, что может иметь некоторое влияние на довольно непристойный характер этой истории и на то, как следующий рассказчик, Надсмотрщик, реагирует на нее в своем собственном рассказе.
Подсказка: почему Миллер рассказывает свою историю? Какие призывы Миллер делает (или не делает) к своей подразумеваемой аудитории? Как темы «Рассказа Миллера» соотносятся с темами фреймового рассказа? Наконец, как следующий рассказчик, Надсмотрщик, отвечает Миллеру в своей собственной сказке?
Хотите больше видеоуроков? Посмотреть всю серию:
Справочник штата Орегон по английским литературным терминам
Фреймовая история — Примеры и определение фреймовой истории
Определение фреймовой истории
Фреймовая история — это история, происходящая в истории, повествовании или фильме, рассказанная главным или второстепенным персонажем. Персонаж начинает рассказывать историю другим персонажам или садится писать историю, рассказывая подробности аудитории. Эта техника также называется «фреймовое повествование» и является очень популярной формой литературной техники, используемой в рассказывании историй и повествовании.
Фреймовая история обычно встречается в романах, пьесах, стихах, на телевидении, в фильмах, мюзиклах и операх. Это объединяющая история, в которой появляются одна или несколько связанных историй. Например, в «Одиссее» Гомера Одиссей рассказывает о своих странствиях при дворе царя Алкиноя или о посещении острова колдуна.
Как написать фрейм-стори?
Если вы хотите написать рамочную историю, учтите следующие моменты.
- Создайте в уме сюжет и сюжетную линию.
- Подумайте о другой параллельной истории, которая могла бы быть ее аллегорией или даже расширенной метафорой.
- Соедините их обоих, но поместите маленькую историю в качестве рамочной истории в начале и сделайте так, чтобы она шла рядом с основной историей.
- Конец обоих в одной и той же точке имеет явное сходство.
Как структура фреймовой истории создает напряжение?
Основной вопрос, связанный с использованием фреймового рассказа, заключается в том, как создать напряжение в рассказе, что является важнейшим компонентом навыков написания рассказа. Поскольку напряжение создается саспенсом, который постепенно нарастает вокруг или вместе с действиями главного героя по мере изменения ситуации. Информация либо раскрывается, либо скрывается, чтобы создать это напряжение. Однако в случае с фреймовой историей одна и та же информация либо раскрывается, либо скрывается, либо держится в секрете, так что напряжение сохраняется. Есть три основных шага, чтобы создать напряжение в фреймовой истории.
- Свяжите фреймовую историю с основной историей.
- Создайте напряженный момент между своими персонажами.
- Держите этот момент или напряжение параллельно основной истории и продолжайте его неразрешенным.
Примеры фреймовой истории в литературе
Пример №1:
Франкенштейн Мэри Шелли
Существует несколько примеров использования этой техники Мэри Шелли в ее романе Франкенштейн. В этом романе она написала несколько историй в рамках. Например, Роберт Уолтон описывает историю, рассказанную Франкенштейном, в письмах, которые он пишет своей сестре. История Франкенштейна содержит рассказ о существе, а история существа вкратце содержит историю семьи, с которой он жил.
Пример #2:
Начало Кристофера Нолана
В фильме Начало Леонардо ДиКаприо входит в сон Киллиана Мерфи, чтобы внедрить идею в его подсознание. Леонардо усыпляет его во сне, следуя за ним во второй слой сна, который вскоре сменяется другим сном. В сокровенном сне Леонардо выдыхается и попадает в бесконечный сон — «лимбо», — который мог длиться вечность, но в реальном мире проходит всего несколько секунд. Леонардо в конце концов просыпается сквозь слои снов, чувствуя, что годы прошли, возвращаясь к своей бодрствующей жизни.
Пример #3:
Титаник Джеймса Кэмерона
В фильме Титаник пожилая женщина Роуз начинает фильм, рассказывая историю своего путешествия в Атлантическом океане. Когда читатель попадает в ее повествование, он оказывается в 1912 году, где начинается история. Лишь несколько раз читатели возвращаются к пожилой Роуз, чтобы соприкоснуться с ее опытом; однако фильм заканчивается так же, как и начинается. Это называется техникой кадрирования, при которой писатель рассказывает историю внутри истории.
Пример #4:
Кентерберийские рассказы Джеффри Чосера
В Кентерберийские рассказы Джеффри Чосер использовал фреймовое повествование, вводя разных персонажей, каждый из которых рассказывает историю. Эта история о паломничестве объединяет нескольких рассказчиков, которые проявляются с яркими личностными чертами и строят драматические отношения друг с другом и с историями, которые они рассказывают. Общий пролог — это часть этого стихотворения, посвященная рамочному повествованию.
Пример № 5:
Грозовой перевал Эмили Бронте
Грозовой перевал , как и Франкенштейн , также имеет каркасные истории. Эмили Бронте представляет мистера Локвуда как первого рассказчика, который изображает его посещение Грозового перевала, и повествование переключается на точку зрения мистера Дина, который описывает историю поместья. Читатели знакомятся со всеми главными персонажами.
Это переключение в повествовании очень полезно, так как оно связывает настоящее с прошлым. Мистер Локвуд пытается выяснить, что могло случиться в прошлом, что привело нынешних обитателей поместья в депрессию и упрямство. Миссис Дин, однако, предоставляет информацию о прошлом, из-за которого персонажи так трансформировались.
Пример №6:
Сердце тьмы Джозефа Конрада
В романе Конрада Сердце тьмы есть два рассказчика: (1) анонимный пассажир, путешествующий на прогулочном корабле, слушающий историю Марлоу; и (2) сам Марлоу.