Когда двоеточие а когда запятая: Когда в предложении ставится тире, а когда двоеточие

8 предложений, в которых вы путаете двоеточие и тире. Но больше не будете

Тире или двоеточие. Двоеточие или тире. Кому-то всегда хочется ставить тире, другим больше нравится двоеточие. Про правила, кажется, никто и не помнит. А они есть. Разберёмся с тире и двоеточием в сложном бессоюзном предложении (это такие, где между частями предложения нет союза или союзного слова, а соединены они интонацией).

Когда ставить двоеточие

Правильно: Результаты PIRLS показали: российские школьники читают лучше всех

Тут без серьёзных правил не обойтись. Но их действительно не так сложно запомнить, как могло показаться на первой строчке этого текста. В бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, если второе предложение дополняет первое и между ними вполне можно поставить союз «что». А ещё подсказкой могут быть такие глаголы: видеть, смотреть, слышать, понимать, узнавать, ощущать и так далее. Если в первой части есть что-то подобное, значит, это тайный знак, что тут всё-таки нужно скрепя сердце зачеркнуть (или удалить клавишей) тире и поставить двоеточие. А после двоеточия будет, скорее всего, описание того, что кто-то увидел/услышал или факта. Кстати, узнать, что такое PIRLS и почему российские школьники читают лучше всех — можно тут.


Правильно: В русском языке есть дилемма: поставить тире или поставить двоеточие

И правда дилемма та ещё. Но если второе предложение объясняет, уточняет то, что написано в первой части — значит, время двоеточия. Проверить можно союзами «а именно» или «то есть».


Правильно: Володя проспал первый урок: всю ночь смотрел сериалы

Ну и третий случай, когда вместо тире нужно ставить двоеточие. Наверное, самый простой. Если во второй части предложения называется причина того, что случилось в первой, — время двоеточия (что-то мы часто ставим тире, но ниже объясним почему). Проверить можно союзом «потому что». Да, как вы догадались, все двоеточия и тире можно проверить союзами. Поэтому запоминайте союзы. Так и станете грамотными.


Когда ставить тире (чаще, чем двоеточия)

Правильно: Школьники плохо сдадут ЕГЭ — все опять начнут ругать организаторов

Кому-то может показаться, что тут вполне подходит правило номер № 2 двоеточий: вторая часть уточняет первую. Но нет. Тут первая часть выражает значение времени или условия. А проверить можно союзами «когда» или «если», только их нужно подставлять не между частями сложного предложения, а в начале первого: если школьники плохо сдадут ЕГЭ — все опять начнут ругать организаторов. И нет, такого не будет. Все всё сдадут точно хорошо. Мы верим.


Правильно: У меня врождённая грамотность — я сдал ЕГЭ по русскому на 100 баллов

Всем бы такую грамотность. Но пока приходится читать Розенталя (или «Грамотность на Меле»). А тут ещё проще перепутать с двоеточием. Вроде как объясняется причина. Но вряд ли врождённая грамотность — это потому что кто-то сдал русский язык на 100 баллов. Скорее наоборот. Если вторая часть предложения выражает значение какого-то результата или следствия, ставим тире. Из союзов-подсказок придётся запоминать: «так что», «поэтому», «вследствие чего».


Правильно: На улице морозы — дети всё равно пошли в школу

Суровая правда о жизни детей где-нибудь в Якутии. А ещё тире ставится, когда одно противопоставляется другому. Проверить можно самыми популярными союзами «а» и «но». Подходят? Значит, рисуй чёрточку.


Правильно: Вероника смотрела фильмы только на английском — так она выучила язык

Вероника молодец, а мы пока расскажем ещё немного про «результат». Этот случай постановки тире слегка пересекается с примером выше про врождённую грамотность. И там, и там во второй части предложения — следствие и результат первого. Только здесь нам ещё в копилку несколько слов-шпаргалок, которые могут встречаться во второй части: «так», «такой» или «это».


Правильно: Раздался звонок — и в классе никого не осталось

Тут, в общем-то, тоже результат. И можно даже порадоваться: там, где во второй части какой-то итог первого или его продолжение, можно ставить тире! А дополнительными подсказками может быть союз «и», который можно поставить между частями, или слова «вдруг», «сразу», «внезапно».

А чтобы вам было проще запомнить все опорные слова, вот небольшая шпаргалка. Ещё больше примеров и подробных объяснений ищите на «Грамоте.ру» или у Розенталя.

Фото: кадр из фильма «Бриллиантовая рука»

пунктуация — Как запомнить случаи постановки тире и двоеточия?

Во всех учебниках много правил, не связанных какой-либо общей идеей, и при выборе знака их приходится последовательно перебирать. Поэтому лучше составить для себя конспект и пользоваться им.

1) Интонация помогает правильно выбрать знак

Существуют два вида тире: разделительное и присоединительное. Разделительное тире с восходяще-нисходящей интонацией чётко делит предложение на две части. Присоединительное тире имеет нисходяще-нисходящую интонацию, которая от пояснительной интонации (тоже нисходяще-нисходящей), характерной для двоеточия, отличается подчеркнутой паузой (поэтому именно присоединительное тире часто замещает двоеточие).

2) Для тире характерны две темы:

а) Аналог ССП (разделительная интонция): БСП является аналогом ССП с пропущенными союзами А, НО, И; значение сопоставления, противопоставления, резкий переход, разная структура предложений: Служить бы рад – прислуживаться тошно. Ввысь взлетает сокол – жмётся уж к земле. Семь раз отмерь – один раз отрежь. Прошла неделя, другая – вдруг въезжает ко мне на двор коляска. Ещё мгновенье – нет ответа.

б) Прямая последовательность событий: БСП является аналогом СПП с пропущенными подчинительными союзами и прямой последовательностью событий: время – событие, условие – событие, причина – событие, факт – вывод, обобщение, факт – сравнение. Разделительная интонация: Распахнули окна – запах сена вступил на веранду. Дела не любишь – мастером не будешь. Не было возможности уйти незаметно – он вышел открыто. Берёза в лесу без вершины – хозяйка без мужа в дому. Присоединительная интонация: Кругом ярко светит солнце – поохотиться ещё можно. Дорога была плохая – людей в кузове швыряло из стороны в сторону.

3) Для двоеточия характерны три темы (пояснительная интонация):

а) Изъяснительное значение: Я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня с видом глубокого огорчения. Оборачиваюсь: Грушницкий! Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь. Мы с удивлением спрашивали: неужели Сильвио не будет драться?

б) Пояснительное значение: А к нам идёт угрюмая зима: засохла степь, лес глохнет и желтеет. Одного я не понимаю: как она могла тебя укусить?

в) Обратная последовательность событий: Печален я: со мною друга нет. Над Герасимом, однако, глумиться не решались: он шуток не любил. Грушницкий не вынес этого удара: как все мальчики, он имеет претензию быть стариком. Художник – зеркало своей среды: в нём отражается его общество, нация и время.

4) Указательные местоимения при различении тире и двоеточия

Тире: местоимения во второй части отсылают к первой части: Не надо торопиться – я так понимаю эту ситуацию. Двоеточие: местоимения в первой части отсылают ко второй части: Я понимаю эту ситуацию так: не надо торопиться.

Тире: Всё время слышался шум воды – это рядом с дорогой текла река. Идти вперёд или погибнуть – так стоял вопрос. Времени мало – вот что плохо. Двоеточие: Невежды судят так: в чём толку не поймут, то всё у них пустяк. Таких примеров много в мире: не любит узнавать себя никто в сатире.

5) Замена двоеточия присоединительным тире

Для современного языка характерна замена двоеточия тире во всех его значениях, то есть для выражения изъяснительных, пояснительных и следственно-причинных отношений. Для пояснительных и следственно-причинных отношений не указывается обратный порядок значений, характерный для двоеточия, а указывается только взаимообусловленность предикативных частей. Для изъяснительных отношений замена связана с определёнными особенностями (ускоренный темп речи, отсутствие увеличенной паузы, эффект присутствия автора):

Вижу – дело плохо! Ясно одно – оставаться здесь опасно. Иногда я думаю – надо бежать. Оглянулся – за ним стоял Серёжа в длинной рубашке, босой и с завязанным горлом. Всё стало понятно – на поляне кормилась лошадь, а где-то здесь, рядом, кто-то ночевал. На этой земле никто не захотел селиться – она оказалась слишком скудной. Пора ехать – всё уже готово.

Центр письма | Запятые, точки с запятой и двоеточия |…

Когда и как использовать запятые:

  • Запятые ставятся перед сочинительными союзами (для, и, ни, но, или, еще, так), когда они связывают два независимых предложения*:

    Шел дождь, и я торопился домой.

    Она чувствовала себя ужасно, но все равно пошла на занятия.

  • Запятые отдельные изделия серии , в том числе координатных прилагательных :

    Он купил бананы, яблоки, апельсины и сыр.

    У нее были длинные, темные, прямые, густые волосы.

  • Запятые отделяют вводных элементов , таких как аппозитив, представляющий собой именное словосочетание или предложение, которое переименовывает или описывает существительное, стоящее непосредственно рядом с ним, и неограничительные относительные предложения:

    Монумент Вашингтона, массивный обелиск, был завершен в 1884 году.
    Мои родители, познакомившиеся в 1962 году, женаты уже 50 лет.

  • Запятые выделяют переходных фраз

    С другой стороны, многие диеты снижают выносливость и силу.
    На самом деле американский футбол произошел от регби.
    Однако у многих людей аллергия на кошек.

  • Запятые следуют за вводными предложениями и фразами :

    По дороге домой я остановился, чтобы купить продукты.

    Поскольку шел дождь, я взял такси домой.

    К нашему удивлению, они оказались братьями.

  • Используйте запятые для прямого обращения, тегов вопросов, мягких междометий и да/нет :

    Ненавижу это говорить, Джон, но эти отношения просто не складываются.
    Ты любишь шоколад, не так ли?
    Что ж, у меня может быть время пообедать с вами на следующей неделе.
    Да, ты должен сделать домашнее задание.

  • Запятые обозначают прямую кавычку : Он сказал: «Пошли», и мы пошли.

    Он сказал, что мы должны идти, и мы пошли.

  • Запятые идут внутри кавычек:

    Он слышал об «олео», но не знал, что это такое.

     

Когда и как использовать точки с запятой:

 

  • Точки с запятой соединяют два независимых пункта , тесно связанных между собой:


    Книга информационная; в нем есть полезные диаграммы и графики.

    Мой брат собирается в Испанию на лето; он будет изучать испанский.

  • Точки с запятой отделяют три или более элементов в ряду в которых уже есть запятых :

    Я люблю большие фиолетовые рубашки; красные туфли на высоком каблуке; и пушистые желтые подушки.

    Я живу с Ларри, студентом; Мо, руководитель; и Керли, полицейский.

  • Точки с запятой разделяют два независимых пункта , которые соединяются переходным словом или фразой :


    Важно высыпаться; однако слишком много сна может быть вредно для вашего здоровья.

    Джек не доел остатки в холодильнике; вместо этого он заказал пиццу.

  • Точки с запятой идут вне кавычки:

    Он слышал об «олео»; он не знал, что это такое.

Когда и как использовать двоеточие:

 

  • Двоеточия идут после независимых предложений и могут сопровождаться списками, словами, фразами, предложениями или независимыми предложениями:

    Потом я пришел к шокирующему пониманию: Он не помнил меня.

    Она побывала в следующих странах: Англии, Италии и Японии.
    Он готовил ее любимый ужин: сырный фахитас с кукурузой.

  • Колонки идут вне кавычек:

    Он объяснил «олео»: это немолочный заменитель масла.

Адаптировано из: The Harbrace College Handbook (12-е изд.) Horner/Webb/Miller и A Writer’s Reference (4-е изд.) Diana Hacker.

Советы по языку: использование запятых или точек с запятой после двоеточия и флаера или флаера

Написано с запятыми или точкой с запятой после двоеточия, флаера/флаера, точек с запятой и запятых в 10:09 утра автором dlseltzer

Я посмеивался про себя за дней сейчас. Один из списков рассылки, в котором я состою, связан с компьютерами (я думаю, мы уже довольно хорошо определили мою склонность к гиковству), и люди (в основном мужчины) в этом списке — довольно опытные пользователи Mac. Я с интересом читал ветку, которая первоначально называлась «Дефисы — это не тире», а затем превратилась в «Грамматика и правописание». Чтение дискуссий этой группы о грамматике и тому подобном, а также о последовавшем за этим пламенем, заставило меня затаить дыхание от удовольствия. Забавно знать, что даже серьезные компьютерные фанаты могут иметь дело с языком.

Совет 1: Использование запятых или точек с запятой после двоеточия

Читатель пишет:

Когда вы начинаете список с двоеточием, должны ли элементы в списке разделяться запятой или точкой с запятой? Я видел и то, и другое, но не знаю, как правильно. Например:

Это исследование посвящено следующим группам населения: пожилые женщины с остеопорозом, пожилые мужчины с остеопорозом, женщины среднего возраста с низким уровнем кальция и мужчины среднего возраста с низким уровнем кальция, женщины среднего возраста с низкой плотностью костей и люди среднего возраста. мужчин с низкой плотностью костей.

или

Это исследование посвящено следующим группам населения: пожилые женщины с остеопорозом; пожилые мужчины с остеопорозом; женщины среднего возраста с низким уровнем кальция; и мужчины среднего возраста с низким уровнем кальция, женщины среднего возраста с низкой плотностью костей; и мужчины среднего возраста с низкой плотностью костей.

Я отвечу на ваш вопрос, но тогда я чувствую себя обязанным упомянуть некоторые элементы вашего предложения, которые делают его слабым как с научной, так и с научной точек зрения.

Что касается запятых и точек с запятой после двоеточия, многие авторы склонны использовать серию точек с запятой после двоеточия в списке или наборе маркеров (возможно, потому, что это звучит так, как будто двоеточие и точка с запятой идут вместе), но это неправильный. Запятые должны использоваться после двоеточия в списке, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ случаев, когда в списке есть внутренние запятые. Внутренние запятые усложняют предложение, а точки с запятой нужны, чтобы сохранить ясность смысла. Например:

Эти проблемы включают: распространение «офшорных» клинических испытаний, спонсируемых фармацевтическими корпорациями на Западе, в которых участвуют тысячи субъектов в развивающихся странах; противоречия между заявлениями об универсальности этических стандартов исследований и уважением к местным культурам и традициям; и особые проблемы расы, этнической принадлежности, пола, грамотности, бедности и различий между городом и деревней.

В последний пункт списка, касающийся «особых проблем», включены шесть пунктов, разделенных запятыми. В результате список разделен точкой с запятой. Если бы не эти несколько пунктов, список был бы разделен запятыми:

Эти проблемы включают: распространение «офшорных» клинических испытаний, спонсируемых фармацевтическими корпорациями на Западе, в которых участвуют тысячи субъектов в развивающихся странах, противоречия между претензиями на универсальная значимость этических стандартов для исследований и уважение к местным культурам и традициям, а также особое внимание к различиям между городом и деревней.

Есть. Выполнено. Закончив писать это, я обнаружил, что уже писал об этом раньше (https://languagetips.wordpress.com/category/semicolons-and-commas/). К счастью, мой совет был таким же.

Теперь вернемся к исходному предложению. Что не так с этой фразой?

Это исследование посвящено следующим группам населения: пожилые женщины с остеопорозом, пожилые мужчины с остеопорозом, женщины среднего возраста с низким уровнем кальция и мужчины среднего возраста с низким уровнем кальция, женщины среднего возраста с низкой плотностью костей и мужчины среднего возраста с низким плотность костной ткани.

Прежде всего, это очень расплывчато. Как мы определяем пожилых людей? Как определить средний возраст? Научное исследование требует большей точности. И не только изучаемые возрасты неясны: что представляет собой низкий уровень кальция? Насколько низок порог исследования? Согласно Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), низкая плотность костной ткани имеет клиническое определение, и в результате мне нечего с этим связывать. Я также понимаю, что автор представил группы таким образом, чтобы показать, что каждая группа изучается отдельно и что будут проводиться межгрупповые сравнения; однако это не самый элегантный или экономичный способ выразить это. И с нашими новыми радикально более короткими ограничениями на страницы, связанными с грантами NIH, нам надлежит найти способ быть точными и эффективными в нашем письме.

Есть много способов переписать предложение; один пример:

Это исследование посвящено мужчинам и женщинам старше 65 лет с остеопорозом, мужчинам и женщинам в возрасте 45–65 лет с низкой плотностью костей и лицам в возрасте 45–65 лет с уровнем кальция менее 2,1 ммоль/л. .

Кстати, при указании возрастного диапазона используется н тире . Когда фактическое н тире недоступно, оно обычно представляется дефисом с пробелом по обеим сторонам’ ”- .”

Вот мой список рассылки для Mac.

Совет 2: Листовка или листовка

Читатель пишет:

Итак… как пишется одностраничный листок бумаги, анонсирующий доклады и тому подобное… «флаер» или «флаер»?

Я использую «флаер»… Должно быть, я придерживаюсь какого-то архаичного написания (или неправильного написания) слова? В конце концов я был вынужден отказаться от своей предположительно британской версии слов, таких как «отменено», «помечено» и «смоделировано» из-за проверки орфографии… одна буква «л» все еще не кажется мне правильной.