Содержание
Что делать с кириллицей – Архив
Илья Рудерман: Для обычного графического дизайнера все обстоит примерно так: пока я рисую с латиницей — все красиво-красиво. А как только я меняю буквы с латинских на русские — все становится ужасно-ужасно.
Юрий Гордон: Любой дизайнер в России, как только он хочет стать красивым, переходит на латиницу. Она по своему строю и по своей отделке действительно гораздо лучше. Она гармоничней, она сильней, она проще по конструкции. Она естественней.
Юрий Остроменцкий: Латиницу можно написать руками, а кириллицу нельзя. Ее можно нарисовать, но написать нельзя.
Гордон: Просто Кирилл и Мефодий были плохими дизайнерами. И, кроме того, на них легла совершенно непосильная ноша — сделать шрифт сразу. И потом еще Петр I сделал его — опять-таки сразу. А латиница развивалась равномерно. Мы живем в очень молодой письменности, которая себя еще не очень осознала. Как она может сравниваться с древней письменностью, которая уже 2000 лет едет по гладкой римской дороге вперед?
Гаянэ Багдасарян: Мне кажется, что негармоничность и несовершенство нашего алфавита толкают отечественный шрифтовой дизайн к бурному развитию — что мы сейчас наблюдаем. Это заставляет нас искать новые формы, экспериментировать. А латиница уже сложилась и законсервировалась.
Рудерман: Ну иногда ходить по улицам больно. Мне больно от набора одними прописными.
Остроменцкий: В институте было очень сложно, а потом как-то привыкли.
Багдасарян: Вначале, когда начинаешь заниматься шрифтами, обращаешь на них внимание. Я вот Академическую гарнитуру не могла читать, потому что там у буквы Р нет засечки. Это было совершенно невыносимо. А сейчас уже не нервничаю — шрифт отдельно, текст отдельно.
Остроменцкий: Да, за последние 20 лет все как-то стало сильно-сильно лучше. Издатели газет и журналов успели узнать о том, что шрифт можно заказать, а не взять из 268 паратайповских. И что его нарисуют, и всем будет хорошо.
Гордон: Частное предпринимательство двигает это дело лучше всего. Человек, заказавший шрифт Илье Рудерману, получает явное коммерческое преимущество.
Рудерман: Но я все равно зарабатываю на жизнь как графический дизайнер, а по ночам сижу, рисую шрифты.
Остроменцкий: А в чем коммерческое преимущество?
Гордон: Его издание выглядит новым, а другие — старыми, неинтересными. Потому что шрифт действует — как 25-й кадр в рекламе. Человек еще ничего не понял, но он уже открыл журнал или газету, и ему уже вкусно.
Багдасарян: Мне кажется, что стихийно красиво не получится. В моем родном городе, в Рязани, такая была экспертная комиссия. Причем там работали даже не графические дизайнеры, а просто художники-живописцы. Конечно, там не стало как в Амстердаме, но там нет такой помойки, как в столице нашей родины.
Гордон: Когда-то на Новом Арбате ставили мою вывеску магазина «Москвичка». Мы были с владельцами магазина у районного архитектора, просили снять страшнейшую лужковскую конструкцию, которая стояла прямо позади этой вывески. И архитектор сказал: «Мы никогда не приняли бы эту вашу гадость, если бы не Иван Иванович. Вам очень повезло. А вот эту конструкцию снять? Вы с ума сошли?»
Рудерман: В Голландии каллиграфию как базовый предмет преподают всем. И особенно тем, кто занимается визуальным: дизайном, просто живописью или рисунком. И к чему это приводит? Я в первые дни учебы пошел в какой-то книжный магазин. И там фантастически красивым каллиграфическим почерком было сказано что-то вроде: «Я отошел, буду через 10 минут». У нас традиция каллиграфии была пресечена, причем несколько раз. И развитию школы не способствует смена технологий. Металлический набор, который в нашей стране существовал фактически до 70-х, сменился потом фотонабором. Смерть фотонабора примерно совпала с появлением компьютера, развалом СССР — это был очень жесткий переход.
Остроменцкий: У нас при этом вроде бы еще не так страшно. А вот в Грузии совсем плохо. У них там помер года два или три назад дизайнер — и, собственно, все. Мне нужно было для номера «Большого города» про Тбилиси нарисовать грузинские буквы. Я их нарисовал, проверил на паре грузинских графических дизайнеров. Они говорят — да, все отлично. Но профессионального совета я получить не смог.
Рудерман: Правила хорошего тона подразумевают, что из 33 букв русского алфавита нужно использовать все 33. Так что будьте добры использовать ее отныне всегда. Даже в СМС. Так же, как твердый знак вместо апострофа, и так далее.
Гордон: Я не стал бы так категорически утверждать, что всем надо использовать букву Ё. Точно так же, как я не очень согласен с использованием тех правил русской орфографии и особенно пунктуации, которая принята у нас. Я считаю, что эта вещь в какой-то степени очень индивидуальная и уже авторская.
Остроменцкий: Он про то, чтобы все вспомнить, все собрать, все перемешать, как ложкой в чае, и вытащить оттуда что-то новое, посмотреть, отложить, потом другое вытащить.
Рудерман: Это то, чего не хватает отечественному графическому дизайну — он, к сожалению, смешивает европейцев с японцами и оттуда вытаскивает что-то непонятное. А мы как раз возюкаемся в нашем наследии, в архивах и вытаскиваем что-то оттуда. Просто потому что нам надо с кириллицей работать — и это неоткуда взять. И нам достаточно все равно, что думает о нашей латинице западный мир.
Гордон: Нет, вот здесь я не соглашусь, потому что я делаю специально латиницу с кириллическим акцентом. Я хочу, чтобы они знали, что вот этот вот чувак говорит по-латински с плохой московской дикцией…
Рудерман: Фром зе боттом оф май харт, понимаешь.
Гордон: Йес! Это тоже язык культуры. Я занимаюсь развитием языка культуры.
Багдасарян: Arial.
Рудерман: Arial. 90% надписей на улице.
Гордон: Документы набираются Times, потому что он стоит по умолчанию.
Багдасарян: Сейчас Calibri. Вот сейчас Arial сменяется на Calibri, что хуже — непонятно.
Остроменцкий: Надо отдать должное «ПараТайпу» с государством — видимо, они делали шрифты PT Sans и Serif, чтобы Arial с Times победить. Может быть, им это и удастся.
Рудерман: Это почти невозможно. Потому что для этого нужно, чтобы в подборку корпорации Adobe, корпорации Microsoft и корпорации Apple попали наши шрифты. Чтобы они вообще услышали нашу страну на секундочку…
Остроменцкий: …и положили этот файл в определенную папочку операционной системы.
Как разобраться в кириллице – Паратайп
Эта статья — своего рода методическое пособие. Графический или веб-дизайнер может по ней научиться определять качество кириллицы в шрифте, когда сомневается, а начинающий шрифтовой дизайнер получит подсказки, как действовать в сложных случаях. Это развитие и продолжение «той самой статьи из ЖЖ про кириллицу». В ней больше материала, подробнее комментарии и глубже объяснения.
Когда мы смотрим на кириллицу в шрифте и пытаемся сориентироваться, хорошая она или нет, стоит обратить внимание на несколько важных параметров. Это конструкция букв, их ширина, промежутки между буквами и распределение толщин штрихов. Давайте разберём их по очереди — от более общих случаев до конкретных заметок по каждой букве.
Конструкция букв в целом
В кириллице (как и в латинице и греческом) у каждой буквы есть два варианта, или регистра — прописная (заглавная, «большая») и строчная («маленькая»).
А ещё у тех же самых букв меняется конструкция в курсиве и когда мы пишем руками. Всего получается четыре основных варианта конструкции для каждой буквы.
Но постоянно об этом помнят только шрифтовые дизайнеры. Почему?
При чтении наш мозг не разглядывает каждую букву по отдельности, а моментально схватывает формы нескольких знаков сразу, улавливает смысл и переходит к следующему сочетанию. У взрослого, давно умеющего читать человека всё это происходит интуитивно, то есть неосознанно. Поэтому при чтении люди обычно не обращают внимания на конструкцию буквы. К тому же (чтобы всех окончательно запутать) в некоторых буквах часть конструкций совпадает.
Всё это приводит к интересному эффекту: когда человек пытается вспомнить, как выглядят «нормальные» буквы, то строчная конструкция — та, которую мы видим чаще всего (когда читаем), приходит в голову последней или не приходит совсем. Вспомнить то, что мы постоянно воспринимаем интуитивно, практически нереально. Поэтому мозг как бы возвращается к тому моменту, когда последний раз внимательно смотрел на буквы, а это было в детстве — когда человек учился читать и писать.
То есть если попросить взрослого человека (не шрифтового дизайнера) написать русский алфавит «как в книге» или «маленькими буквами», то в результате всё равно получаются заглавные или смесь заглавных и рукописных конструкций.
Поэтому смесь разных конструкций в одном шрифте — это или очень яркое высказывание, или очень явный признак непрофессионализма. Если шрифт похож на текстовый, то есть у него «нормальная» жирность и ширина и «обычный» рисунок букв, то разные конструкции смешиваться не должны, «б» всегда с хвостом вверх, «р» всегда с хвостом вниз и так далее.
Если шрифт акцидентный, то смешение конструкций допустимо. Но надо посмотреть ещё и на латиницу: если разные конструкции смешиваются и в латинице, и в кириллице, то, скорее всего, всё в порядке и это задумка автора. А если латиница традиционная, а кириллица смешанная, то, возможно, мы имеем дело со шрифтом неопытного дизайнера и стоит поискать какой-нибудь другой.
В этой статье приведены конструкции букв русской кириллицы. Если вы видите текстовый шрифт, у которого большинство знаков выглядят как выпрямленный курсив, скорее всего, он болгарский: в Болгарии в 1960-е годы дизайнеры договорились между собой использовать такие конструкции букв.
То есть для набора на болгарском языке (или с болгарским акцентом) это то, что надо, а при наборе на русском — будет выглядеть непривычно, так что для длинного текста лучше подобрать более традиционный шрифт.
Тема повышенной сложности: курсив против наклонного
Степень «курсивности» шрифта может быть разной. В шрифтах эпохи Возрождения курсив по рисунку очень сильно отличался от прямого начертания, а в модернистских шрифтах XX века, с подачи Стэнли Морисона, Беатрис Уорд и компании — стал гораздо ближе к наклонному начертанию.
Курсив Робера Гранжона, XVI век
Курсив Эрика Гилла к шрифту Perpetua, 1929-1932 гг.
Но в латинице в большинстве букв меняется только пластика знаков, а не конструкция. А вот в кириллице конструкция курсивных знаков чаще всего отличается от конструкции прямых, особенно в антикве.
В антиквах и гуманистических гротесках всё это богатство работает очень хорошо. Но если кириллический шрифт далёк от каллиграфии, то курсив может быть и «гибридным» — часть знаков с курсивной конструкцией, а часть с наклонной. Причём в зависимости от того, насколько автор хочет сохранить в курсиве жёсткость и рациональность прямого начертания, количество знаков с наклонной конструкцией может меняться.
Ширина букв
Есть моноширинные шрифты, у которых все буквы стоят на площадках одной ширины.
Но их сравнительно немного, а все остальные шрифты — пропорциональные. Это значит, что буквы в них разной ширины, одни шире, а другие уже.
Шрифты бывают в принципе разной ширины, есть узкие, есть широкие, есть нормальные.
Но и в самом узком шрифте, и в самом широком шрифте буква «ш» будет шире, чем буква «н», а буква «г» уже, чем буква «о». Есть негласная традиция ширин и пропорций букв, которая сложилась за века существования наборного шрифта.
Точных правил «делай такую-то букву такой-то ширины», конечно, нет, но если шрифт предназначен для длинного текста, то буквы должны выглядеть равномерными. Это важно — не быть геометрически одинаковыми, а именно казаться!
Самый надёжный способ разобраться с шириной букв — внимательно смотреть на хорошие старые шрифты и сравнивать свой результат с традиционным. Вот, например, иллюстрация, на которой буквы нескольких популярных текстовых шрифтов расставлены по порядку — от самой узкой площадки к самой широкой.
В акцидентных шрифтах с шириной букв можно обращаться гораздо более вольно, чем в текстовых. Например, популярный приём — сильная разноширинность букв, особенно прописных.
Постамент колонны Траяна, Рим, 113 год н. э.
Bad Russian (Мария Касаткина) — сверхразноширинный шрифт
А можно очень сильно расширить или сузить одну-две буквы в надписи. Главное — чтобы идея была видна и понятна сразу, а не выглядела случайностью.
Промежутки между буквами
Межбуквенные расстояния в хорошо сделанном шрифте должны казаться равномерными. Но буквы бывают разной формы: прямоугольные, овальные, треугольные или ещё более сложные. Вокруг непрямоугольных букв уже есть какое-то количество «воздуха».
Поэтому нельзя так просто взять и автоматически выставить всем буквам одинаковые белые площадки слева и справа. Вернее, выставить их можно, но получится не равномерность, а обратный эффект — между прямоугольными буквами будет мало места, а между треугольными и круглыми — огромные дыры.
Когда шрифтовой дизайнер делает шрифт, то проверяет, как каждый знак (буква, цифра или любой другой) встанет между двумя прямоугольными и двумя овальными. И там и там должно получиться равномерно.
Но в некоторых сочетаниях букв, как ни старайся, универсальными межбуквенными расстояниями не обойтись. Например, в слове «где» будет дыра между «г» и «д», если в шрифте не сделан кернинг, то есть ручная регулировка межбуквенных расстояний в сложных случаях.
А есть сочетания, в которых и кернинг не очень поможет — например, внизу части букв почти касаются друг друга, а вверху получается дыра. В русском языке самые частые сочетания букв такого типа — это «кл» и «дл». Опытный шрифтовой дизайнер заранее предвкушает встречу «к» или «д» с «л» и подгоняет форму букв так, чтобы дыра оказалась поменьше. Вот волшебная фраза, по которой можно определить, есть ли в шрифте кернинг и думал ли автор над опасными сочетаниями букв (а ещё там собраны все самые сложные буквы, о которых мы поговорим в следующей части статьи).
Конструкции и распределение толщин в «сложных» буквах
В этой части статьи будут развороты из «записной книжки шрифтового дизайнера» со скетчами разных букв и пояснения, как устроена буква, где какие формы используются и что значат или что не так с какой-то конструкцией.
кириллица
Поделиться этим
Cyrillic Design — Etsy.de
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Найдите что-нибудь памятное,
присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.
(
89 релевантных результатов,
с рекламой
Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше.
)
Как нарисовать кириллические буквы Њ (Нье), Љ (Лье), Ћ (Тше) и Ђ (Дже) | by Igor Petrovic
Эта статья о том, как оформлять кириллические символы Њ, Љ, Ђ и Ћ (прямые прописные и строчные; курсив здесь не рассматривается). Они часто проблематичны, так как написаны кириллицей, но не встречаются в русском алфавите, поэтому не так много ссылок и руководств, как они должны выглядеть на самом деле. Њ и Љ используются в сербском и македонском языках, а Ђ и Ћ только в сербском. Вот мое исследование и мнение как носителя сербского языка/читателя.
Пожалуйста, примите это как мнение, а не как жесткое правило. В статье делается попытка выяснить, что является значением по умолчанию. Эти символы могут быть предметом творческих экспериментов, как и любой другой символ шрифта. Идея состоит в том, чтобы установить прочную отправную точку, а не ограничивать творческую свободу.
В изображениях я использовал свой шрифт Naslof , а также эти замечательные шрифты от других шрифтовиков: Resavska , Adamant , Noto Sans , Фира Санс . Заранее извините за возможные опечатки и языковые ошибки.
—
Первым и, вероятно, чаще всего неправильно спроектированным является Њ. Это мягкий вариант классической N, который звучит как N в «New» по сравнению с классической N в «Now». Латинским аналогом будет испанский Ñ. Вид глифа придумал Вук Стефанович Караджич, превратив кириллицу N (похоже на латиницу Н) и русский мягкий знак Ь в один лигатурный глиф. Но со временем восприятие графемы эволюционировало, поэтому она рассматривается как отдельный глиф, а не как лигатура. Написание движения с использованием трех штрихов также предполагает, что это глиф как таковой. Этот факт влияет на конструкцию Њ.
Первый шаг — сделать части H и Ь немного уже, чтобы Њ не выглядели слишком широкими. Второе — и самое главное здесь — добиться того, чтобы горизонтальная планка части Н и верхняя часть чаши Ь выглядели как непрерывная линия. Часто — даже в качественных профессиональных шрифтах — это не так. Простая морфа Н и Ь в подавляющем большинстве случаев не справится с задачей, так как чаша Ь обычно значительно выше бара Н.
Чтобы исправить это, планка H немного поднимается вверх, а верхняя часть чаши Ь немного опускается вниз. Цель здесь состоит в том, чтобы заставить их «выглядеть» как непрерывную линию, но на самом деле они, вероятно, все еще будут немного смещены, чтобы смягчить изменение и сделать их максимально похожими на исходные H и Ь. Кроме того, перекладина H обычно немного толще, чем верхняя горизонталь чаши Ь, и вы можете сохранить эту небольшую разницу.
Говоря о толщине штриха штриха/чаши, возможно, стоит сделать штрих Њ немного тоньше, чем штрих H, а верхнюю горизонтальную чашу Њ немного тоньше, чем в Ь, особенно в более тяжелых шрифтах, чтобы избежать скопления черного на этом «четырехлучевом» перекрестке.
Хорошая вещь при разработке кириллицы заключается в том, что нижний регистр (для вертикального шрифта) в основном состоит из маленьких заглавных букв большую часть времени, поэтому строчная буква њ следует логике.
—
Љ — это смягченное Л. Немного сложно найти пример звука в английском языке, но в испанском его много в форме двойной Л (например, слово «кабальеро»). Следуя логике Њ, графема имеет составное происхождение, добавляя к кириллической букве Л (L) мягкий знак Ь, но опять-таки рассматривается скорее как самостоятельный символ, чем как лигатура.
Части L и Ь немного уже. Что касается чаши, то здесь у нас нет ограничения горизонтальной перекладины, как для Њ, но все же хочется, чтобы эти два были согласованы. Тем не менее, обычно это то же самое, что и на Њ, но можно пойти немного выше (иногда также немного шире), чем это. Во всяком случае, это чаще всего ближе к чаше Њ, чем к чаше Ь.
Нижний регистр снова заглавный.
—
Последняя буква многих сербских фамилий, например «Джокович», т.е. звучит как «ч» в испанском слове «мучачо».
Глиф основан на кириллице — повернут на 180 градусов. Поскольку у нас есть горизонтальная полоса (вверху), арка имеет тенденцию опускаться немного ниже — особенно в более тяжелых шрифтах. Часто счетчик также немного уже, но изменение в этом направлении меньше, чем в вертикальном направлении.
Верхняя полоса чаще всего немного уже, чем на Т, и смещена вправо. В качестве отправной точки для обычного веса шрифта вы можете разместить правый терминал панели примерно на 90% ширины счетчика (он может идти немного влево и вправо от этого). В более тяжелых весах — по мере сжатия счетчика — правый конец стержня опускается больше к правому стеблю, но не выходит за среднюю линию ширины стержня (приблизительно). Расположение левого терминала стержня также различается, но он расположен так, чтобы стержень был уже, чем Т-образный стержень, и не слишком левее, чтобы избежать проблем с расстоянием. При необходимости полоса может быть немного тоньше, чтобы между полосой и аркой оставалось достаточно свободного пространства.
Есть вариант Ћ без части черты с левой стороны. Его часто можно увидеть в неформальном почерке, но редко в шрифтовом дизайне. Преимуществом этого варианта является лучшее расстояние с левой стороны, а недостатком — более проблематичное соотношение стержня и дуги (потому что стержень теперь должен идти дальше вправо, чтобы сбалансировать отсутствие левой части, которая закрывает это узкое пространство). кроме того). Но если места достаточно, лично мне хотелось бы видеть его чаще. Я бы сказал, что это удобнее для современных/геометрических/эклектичных шрифтов.
Нижняя буква ћ на самом деле является буквой h с пересекающейся чертой. Чаще всего в обычном весе он имеет арку, идентичную h, но я думаю, что небольшое занижение допустимо, если нужно, потому что обычно у нас даже меньше места между грифом и аркой, чем у бейсболок. Однако величина понижения должна находиться в пределах диапазона оптической коррекции и не должна слишком сильно нарушать выравнивание по оси x. В любом случае это понижение обычно необходимо, поскольку вес шрифта увеличивается.
Полоса очень похожа на перечеркнутую d (đ, U+0111), что означает, что она, вероятно, немного тоньше, чем полоса t (более заметна на низкоконтрастных шрифтах). С правой стороны он выровнен где-то рядом с верхним узлом арки. С левой стороны он простирается аналогично т. Его вертикальное положение расположено по центру немного ниже середины расстояния «подъем-вершина арки» (опять же, наличие достаточного расстояния между стержнем и аркой очень важно, а в существующих шрифтах оно часто слишком узкое).
—
Первый звук фамилии «Джокович» т.е. звучит несколько похоже на первый звук в слове «Челюсть».
Вы можете начать с Ћ редактирования правого стебля. Есть два основных варианта заглавной Ђ: «нисходящая» и «не нисходящая». Оба приняты и используются, но я действительно не поклонник «не спускающегося», так как он скручивается в чашу на базовой линии, слишком близко к заглавной Б и недостаточно отличается от Ћ. Особенно в том случае, когда у нас уже есть широко принятый нисходящий вариант.
Вторая форма, которую я предпочитаю, имеет нисходящий хвост, растущий из арки. В зависимости от начертания шрифта он может располагаться над нижней строкой или немного выше нее. Иногда он бывает в виде просто добавленной части «j» к правому стержню. Это придает глифу «DIN-ish» вид, который хорошо работает для рациональных/геометрических шрифтов, но не так хорошо для гуманистических шрифтов или шрифтов, которые, как правило, имеют более теплый тон.
Более «органичный» вариант требует, чтобы правый стебель трансформировался в чашу (вероятно, вообще удаляя прямую вертикальную часть), образуя единый изогнутый штрих с верхней аркой.