Алиса английские игры: Игра для изучения английского «Алиса. Английский в Стране Чудес»

«Игра Skyeng — Английские слова» навык Алисы Яндекс: обзор и как запустить?

Главная » Навыки Алисы

Опубликовано:

Резюме: навык Алисы «Игра Skyeng — Английские слова» — Игра в английские слова. Угадайте слово по его определению, переводу или примеру употребления. Skyeng учит правильному произношению, помогает расширить словарный запас и попрактиковаться в использовании слов и устойчивый выражений в контексте. Как с пользой провести свободное время? Как проверить свои знания в английском языке? «Игра в слова Skyeng» поможет Вам в этом в легкой и увлекательной форме — диалоге с Алисой. Голосовой помощник дает определение слова на английском языке, а Вы его угадываете!

Содержание

  1. Как запустить навык Алисы Яндекс «Игра Skyeng — Английские слова»?
  2. Краткое описание и обзор навыка Алисы «Игра Skyeng — Английские слова»
  3. Автор навыка
  4. Устройства, на которых работает навык

Как запустить навык Алисы Яндекс «Игра Skyeng — Английские слова»?

Активационные фразы (фразы, которыми можно запустить навык):

  1. Запусти навык Skyeng
  2. Давай поиграем в скайэнг
  3. Давай поиграем в английские слова

Краткое описание и обзор навыка Алисы «Игра Skyeng — Английские слова»

После активации навыка следует приветствие и небольшая реклама школы английского языка «Skyeng»: «Давайте поиграем в английские слова! Я задам вам серию из 10 вопросов, посмотрим, на сколько из них вы ответите правильно.  Учите английский онлайн с личным преподавателем на интерактивной платформе в Skyeng. При первой оплате 2 урока в подарок по промокоду ALICE. Вводный урок — бесплатно!»

После этого в чате будут появляться слова для перевода или определения, по которым необходимо угадать английское слово: «Вопрос 1.
Переведите слово: «прорезь».» Дается несколько вариантов ответа, из которых необходимо выбрать верный. Выберем вариант «tale» и: «Неверно. Правильный ответ: «hole». Вопрос 2. Переведите слово: «mark».»

Или же определение: «Правильно! Вопрос 4. Угадайте слово по его определению: «An inclination to do something.»»

После 10 вопросов игра заканчивается: «Правильно! Игра завершена! В этой серии вы правильно ответили на 7 из 10 вопросов.
За всё время вы ответили правильно на 7 из 10 вопросов. Учите английский онлайн с личным преподавателем на интерактивной платформе в Skyeng. При первой оплате 2 урока в подарок по промокоду ALICE. Вводный урок — бесплатно!»

После игры можно разобрать совершенные ошибки: «Ошибка 1. Слово «hole». Определение: «A hollow space in something, or an opening in a surface.» Перевод: «прорезь». Пример употребления: «Workers dug a 30-foot [hole] in the ground.»»

Так же, не стоит забывать, что в любой момент вы можете закончить игру досрочно и узнать свои результаты: «Игра завершена досрочно! В этой серии вы правильно ответили на 1 из 2 вопросов. За все время вы ответили на правильно на 8 из 12 вопросов. Учите английский онлайн с личным преподавателем на интерактивной платформе в Skyeng. При первой оплате 2 урока в подарок по промокоду ALICE. Вводный урок — бесплатно!»

Если выбрать пункт «Учить английский в Skyeng», то вас автоматически перенаправит на сайт компании.

Автор навыка

Skyeng

Устройства, на которых работает навык

Навык «Игра Skyeng — Английские слова» доступен в приложении Алиса на мобильных телефонах и на компьютере.

Ссылка на официальный навык в Яндекс Диалогах: https://dialogs.yandex.ru/store/skills/21ca5ad0-igra-v-slova-skyeng

Рейтинг

( 1 оценка, среднее 3 из 5 )

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Игра по станциям на английском языке «Alice in Wonderland»

Разделы:

Иностранные языки


Игра по станциям ориентирована на учащихся 5-6 классов.

Цели:

  1. Повысить мотивацию к изучению английского языка;
  2. Познакомить учащихся с биографией Льюиса Кэролла;
  3. Познакомить учащихся с элементами произведения «Alice in Wonderland»;
  4. Повторить лексику предыдущих уроков.
  5. Развивать языковую догадку;
  6. Развивать навыки работы в группе.

Предварительная работа:

  • Учащимся необходимо вспомнить содержание сказки. Для этого учитель дает домашнее задание по прочтению сказки «Алиса в стране чудес» (на русском или английском языке зависит от уровня владения языком учащимися).
  • Знакомство с биографией Льюиса Кэролла на уроке в качестве работы с текстом; презентации учащегося этого же класса или старшеклассника; рассказа учителя; в виде творческого задания или в любой другой форме.
  • Используемые в игре имена героев прорабатываются на предыдущем уроке в качестве новой лексики.

Игра рассчитана на 6 станций, поэтому учащиеся делятся на 6 команд (например, вытаскивают листик, на обратной стороне которого написан или изображен персонаж из «Алисы в стране чудес» – символ команды). Каждая команда получает маршрутный лист (см. Приложение 1). В нем указано название команды. Возможные варианты названий команд: The Hatters, The White Rabbits, The Caterpillars, Cheshire Cats, The Dormice, The Queens and Kings. Далее учащиеся вписывают свои фамилии и имена в соответствующее поле в маршрутном листе и могут приступать к самой игре. Названия станций также даны в листе. Каждая станция в кабинете (или в нескольких кабинетах) подписана, чтобы дети могли легко ориентироваться (см. Приложение 2). Задача учителя на этом этапе – организовать последовательный переход учащихся от станции к станции.

Задания на станциях

1 станция. Down the rabbit hole

Put the chapters into the right order:

  1. Alice talks to a caterpillar
  2. Alice’s evidence
  3. Down the Rabbit-hole
  4. A mad tea party
  5. The Queen’s croquet-ground

2 станция. Who says?

Match the character and the words







1) In THAT direction lives a Hatter and in THAT direction lives a March Hare. Oh, my smile…a) March Hare
2) ‘What day of the month is it?’b) The Hatter
3) ‘It was the BEST butter for your watch. A cup of tea?c) The Queen
4) ‘Cut off with her head! Off—’d) White Rabbit
5) How strange! But then, everything is strange today.e) Cheshire Cat
6) Oh, dear! I’m late! I’m running.f) Alice

3 станция. Wonderful characters

Find the equivalents











1) Alicea) Синяя гусеница
2) The White Rabbitb) Чеширский кот
3) The Caterpillarc) Королева червей
4) The Duchessd) Мартовский Заяц
5) The Cheshire Cate) Морж
6) The Hatterf) Белый Кролик
7) The March Hareg) Герцогиня
8) The Dormouseh) Шляпник
9) The Queen of Heartsi) Алиса
10) Warlusj) Соня

4 станция. What has the hatter got in his pocket?

Задание помогает повторить лексику предыдущих уроков. Загадки могут варьироваться и по содержанию, и по количеству. Для того, чтобы время прохождения станций было примерно одинаковым, достаточно пяти загадок. Шляпник (старшеклассник в образе Шляпника) предлагает учащимся загадки, которые должны быть написаны на карточках (достает их из кармана пиджака). Из предложенных загадок (ответ выделен цветом) можно выбрать 5 наиболее понравившихся:





What has got four legs but can’t go?
(Chair / table)
What has got neck but not head?
(a bottle)
I am not an artist with pencil and pen,

But I make portraits of women and men,

Of all the people that I ever see.

Come, tell me truly,What can I be?
(mirror)
I am purple, yellow, red, and green

The King cannot reach me and neither can the Queen.

I show my colours after the rain

And only when the sun comes out again.
(A rainbow)
What is on your head but under your hat?
(Your Hair)
What has two arms and four legs?
(an armchair)
What is white when it’s dirtyand black when it’s clean?
(blackboard)
It is your parents’ child.

It is not your brother.

It is not your sister.

Who is it?
(I)

5 станция. All things you know and don’t know

Choose the right answer

  1. Who wrote “Alice in Wonderland”?
    1. Lewis Carroll
    2. Cleve S. Lewis
    3. Mark Twain
  2. What was his real name?
    1. John Marshall Clemens
    2. Charles Lutwidge Dodgson
    3. William Sydney Porter
  3. When & Where was he born?
    1. 1632, the USA
    2. 1832, England
    3. 1932, Canada
  4. Who was Alice Liddle for the author?
    1. a daughter
    2. a sister
    3. his friend
  5. What animal did Alice follow into a wonderful world?
    1. A white mouse with blue eyes
    2. A white rabbit with pink eyes
    3. A March hare with green eyes

6 станция. The letter of March Hare

Fill in the gaps

I am March Hare. My birthday is (1)…. 1st of April. I am proud of this fact. English (2) ……Elizabeth was born in April too. Well, I didn’t have a birthday party because my (3) …. isn’t big. I didn’t invite my best friends. I live with Dormouse and (4) ….. in a terraced house. There isn’t garden (5) …. the house.

Our house is quite small. I like drawing. Dormouse forces to sleep in the teapot. Hatter is fond of drinking (6) ….. every day.

We have a big collection of coins. We began to collect coins many years (7) … . There are more than 200 coins from different countries in our collection. And we would like to give this collection to our Queen.








1.a) atb) onc) in
2.a) Queenb) Girlc) Writer
3.a) houseb) tablec) fridge
4.a) Caterpillarb) Alicec) Hatter
5.a) in front ofb) inc) under
6.a) milkb) coffeec) tea
7.a) lastb) agoc) next

После прохождения всех 6 станций команды сдают маршрутные листы. Каждому учащемуся предлагается ответить на 3 вопроса (рефлексия), обозначив свою эмоциональную реакцию по шкале от низкой (в начале) до высокой (в конце). Вопросы распечатаны на отдельных листочках.

Questions  




Do you like the fairy-tale ?


I don’t like itI like it very much


Did you like the activity?


I didn’t like itI liked it very much


Did you learn anything new?
a) Yesb) No

Домашнее задание – ответить на один из двух вопросов по выбору учащегося.

Answer one of these questions

  1. What is your favourite character in the fairy-tale? Why?
  2. What is your favourite moment in the fairy-tale? Why?

Подведение результатов

К игре по станциям прилагаются ответы (см. Приложение 3). Один правильный ответ равен одному баллу. На станции «What has the hatter got in his pocket?» количество баллов равно количеству отгаданных загадок. Команда-победитель определяется по наибольшей сумме баллов.

Приложение.

Anniversary no Kuni no Alice Выпуск полного патча!

Привет друзья! Благодаря напряженной работе участников нашего проекта и всей вашей поддержке проект перевода НАКОНЕЦ-ТО завершен!! Мы добавили все оставшиеся маршруты, а также провели тщательную проверку грамматики и перевода ранее завершенных маршрутов, так что ожидайте более качественных переводов в целом~

Все маршруты персонажей и подсобытия теперь переведены. Если вы столкнетесь с каким-либо текстом на японском языке, немедленно сообщите нам, потому что его не должно быть.

РЕДАКТИРОВАТЬ: patch.xp3 обновлен, чтобы включить 2 отсутствующих базовых события в маршруте без пребывания Блада. Спасибо, Брианна, что сообщили нам!

Ссылка для скачивания патча ниже~!  Обратите внимание, что есть дополнительная папка с именем «исправление без OP», она содержит альтернативную версию patch.xp3, которая намного меньше по размеру (25 МБ вместо огромных 813 МБ), потому что она не содержит переводы для открытия и финальные песни. Это может быть лучшим выбором для людей, которым нужно больше места на диске или у которых есть проблемы с загрузкой больших файлов. (Если вы хотите просмотреть только переведенные видео, вы можете посмотреть их здесь, на YouTube, любезно предоставлено sonic-nancy-fan  ❤  )

Ссылка для скачивания патча: Google Drive /  Mediafire

Ссылка для скачивания игры: Mega / Mediafire

(источник ссылки на игру: fyeah hnkna tumblr)

Еще раз, я не утруждаю себя ссылками на сайты, где вы можете купите игру, так как кажется, что вы не можете активировать игровую лицензию сейчас, когда Quinrose больше не активен. Несколько советов, чтобы сделать ваш игровой опыт лучше:

  1. ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ФАЙЛ ИНСТРУКЦИИ И ОСНОВНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ИГРЫ!
  2. Используйте монитор флагов , чтобы отслеживать точки воздействия. Эту функцию я добавил в игру с патчем, и ее можно найти в разделе отладки.
  3. Патч включает в себя пошаговое руководство для игры (по сути, это переведенная версия японского прохождения отсюда). Оно довольно длинное, так что используйте закладки!
  4. Необязательно: измените шрифт на « Sans Serif ». IMO, он выглядит лучше, чем Serif по умолчанию, и Serif также имеет тенденцию время от времени переполнять текстовое поле.

Аплодисменты всем, кто вносил свой вклад в этот проект на протяжении многих лет~! Я хотел бы особенно поблагодарить нескольких нынешних участников, которые поддерживали проект, пока я был занят решением реальных проблем в прошлом году: Обри, Соник-нэнси-фанат и Эльдиатрикс. Их тяжелая работа сделала этот релиз возможным, и я люблю их всех. ❤  Обри богоподобна, когда дело доходит до скорости и точности перевода, она в значительной степени единолично перевела все оставшиеся маршруты, которые отсутствовали в последнем патче (и она сделала еще несколько даже до этого!), а также проверила перевод старых скриптов, так что подарите ей много любви! Соник всегда был самым активным участником проекта, и помимо своей основной роли вычитки (она вычитывала почти все с… 2015 года? время — черная дыра), она также очень помогала в редактировании и поиске проблем с игровым процессом. Как и Соник, Эльдиатрикс также многозадачен, он отлично выполняет естественные правки и тщательно проверяет сценарии в игре, чтобы обеспечить бесперебойную работу патча 🙂

Переходим к участникам, которые очень помогли нам в течение долгого времени, хотя в последнее время их не было рядом. Сначала на ум приходит Finalaccount из-за перевода нескольких самых сложных сценариев, таких как пролог (у Куинроуза всегда были раздражающе длинные прологи). Я также хотел бы отметить Kaylin за перевод большого количества сценариев, особенно ветки Nightmare, и большую поддержку проекта, Spicy-Diamond и Straydog12 за огромное количество правок изображений, Hattingmad за ее множество отличных правок, особенно для более важные и сюжетные тяжелые сценарии, а Falaina за создание средств для распространения патча и помощь в устранении неполадок. Особая благодарность Quibi с форумов fuwanovel за помощь в правильном переносе текста и создании рабочего патча. Я также хотел бы поблагодарить vocaotome aka себя (смеется), хотя я не уверен, к какой категории себя отнести, поскольку я совмещал несколько обязанностей, таких как перевод/набор людей/тестирование игры и устранение проблем.

Мы также обязательно должны поблагодарить вышедшего на пенсию предыдущего администратора Stellaroze за запуск этого проекта на первом месте. Среди первых участников проекта Юкихиме помогала переводить большое количество сценариев, а Аяме, Мими и Кьятана делали то же самое, редактируя/вычитывая. Большое спасибо нашим переводчикам Эллис, Спинстер, Chirigirl13, Алисе, Киаре, Хакаеве, Нюитнуар, Норири и редакторам/корректорам Лизе, Маисе, Гримм, Мелиссе, Мари, Люси, Ребекке, Дэямати, Пандоре, Мио. Приношу свои извинения всем, кого я не упомянул по имени из-за нехватки места (или потому, что они ушли до того, как я стал администратором), будьте уверены, что мы ценим всех вас, несмотря ни на что.

Пожалуйста, не обращайте внимания на то, как я переработал множество предложений из предыдущих постов, выразить мою переполняющую любовь к моим друзьям в письменной форме сложно

Вот и все~ Наслаждайтесь патчем и сообщайте о любых проблемах/делитесь своим волнением, комментируя этот пост .

Нравится:

Нравится Загрузка…

This Be Bad Перевод #17, Алиса в сердце ~Wonderful Wonder World~ ! « Легенды локализации

Опубликовано 1 апреля 2020 г. автором

Эта игра больше не доступна на английском языке, но мы надеемся, что этот взгляд на ее перевод сохранит ее наследие. Это японская отомэ-игра, основанная на классической истории «Приключения Алисы в стране чудес » Льюиса Кэрролла.

Официальный перевод этой игры появился в англоязычных магазинах мобильных приложений в 2014 году. К сожалению, несколько лет назад издатели обанкротились, поэтому на английском языке она больше нигде не доступна.

40 или около того скриншотов на этой странице просто из пролога, из 688 скриншотов пролога, которые я сделал всего. Впереди еще много глав, так что ждите еще большего в будущем!

Игра начинается с того, что старшая сестра Алисы читает рассказ. Алисе становится скучно, и она начинает дремать, затем ее похищает молодой человек с кроличьими ушами. Они прыгают в яму. После долгого падения они попадают в башню.

Человек-кролик заставляет Алису выпить «лекарство», а затем отказывается отпускать ее домой. Появляется правитель башни и спорит с Алисой и человеком-кроликом. После долгих споров и ссор Алиса, наконец, понимает, что вернуться домой будет нелегко, и покидает башню.

«Она заставляет меня чувствовать себя милой младшей сестрой и милой дочерью. Я должен соответствовать ее ожиданиям.»

«О, эта книга? Ну….., она может сказать «да», а может сказать «нет».»

«Это конец, когда просыпается только героин?»

«Правильно ли так сказал учитель? Это действительно панегирик?»

«Я — редкая раса, которая в первую очередь хочет научить преступника или трюк. Я просто хочу знать схему.»

«Сзади не показывать.»

«Смех звучит как цветы. Возможно, это преувеличение, но ему нужно такое описание.»

«Даб. Мое сердце колотится.»

(Голос за кадром был просто кроликом, издавающим небольшой шум. Откуда взялся «Прыгающий Иисус»?!)

«Я не хочу быть с кроликом-самоубийцей!!!»

«Ты кролик-извращенец!!! В любом случае, ты сомнительный человек. …… Я имею в виду сомнительный кролик!»

«Честный кролик девушку в нору не водит!!!»

«Достичь равносильно смерти на такой глубине ямы».

«Слишком круто!!!!! Никто не становится зависимым!!»

«Даже кролик умирает!!!»

«Если в моей жизни есть хоть какое-то сожаление, то моим сожалением будет отсутствие большого сожаления.»

«Далеко от дна ямы, это милое место, похожее на смотровую площадку. Как верхний этаж в башне…»

«…… Ты меня обманываешь? »

«Я остаюсь медленно опускаться и держать его на расстоянии.»

«Я сделал это тоже мгновенно. Люди делятся на буксирные типы, один замолкает, а другой расстраивается в экстренной ситуации.»

«…..Меня тошнит. Жаль.»

«Я вдохновляю свой кулак.»

«Все туда не хотят. Теперь я могу смягчить штраф. Отпустите меня домой.»

«Чтобы увидеть его мой кулак, его уши встают.»

«Кролик приставляет язык к насмешкам.»

«Успокойтесь, глупее уже нельзя быть. »

«Юлий кричит как визг.»

«Слышу голос, будто бросаю с лестницы.»

«Этот дерьмовый кролик….»

«Плохая память будет о том, что этот идиот поцеловал меня идиотским способом.»

«Я не думаю, что чувство времени было в порядке, когда я потерял сознание, но это было слишком долго, чтобы выдержать его. Я просто думал, что это заняло несколько десятков минут.»

«Я очень расстроен.»

«Я определенно хочу избежать контакта извне.»

«В вашем мире действует комендантский час? Это бессмысленно. Ничего не значит.»

«Я сказал вам, что меня похитили и привезли сюда.»

«Если тебе нравится полдень, скажи сначала. Не отнимай у меня время.»

«Когда в тебя стреляют, ты чувствуешь боль.»

«Юлий Гладкий поднимает свои длинные волосы вверх.»

Джулиус размахивает инструментом и выглядит неприятно (глубоко неприятно он выглядит).

«……Есть.»

«Прохожие на улице выглядят слишком обычными. Я могу легко говорить с этим сумасшедшим кроликом или затонувшим Часовщиком, потому что я не чувствую себя настоящим.