Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 сентября 2016; проверки требуют 7 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 28 сентября 2016; проверки требуют 7 правок.Густаво | |
Густаво Лобо Парадеда | |
5 февраля 1979(1979-02-05) (39 лет)Пелотас, Бразилия | |
Бразилия Россия | |
180 см | |
85 кг | |
вратарь | |
| |
12 | |
|
Густаво Лобо Парадеда (род. 5 февраля 1979, Пелотас, Бразилия), более известный как просто Густаво — бразильский футболист, игрок в мини-футбол на позиции вратаря. Игрок новосибирского «Сибиряка».
В конце 2010 года Густаво получил российский паспорт и в сентябре 2011 года дебютировал в составе сборной России по мини-футболу. Заслуженный мастер спорта России (2014)[1].
До 2004 года Густаво играл в бразильском чемпионате. Дважды, с «Ульброй» и «Карлус-Барбозой», он становился его победителем. Также в составе «Ульбры» он дважды становился обладателем Межконтинентального Кубка.
В 2004 году Густаво покинул Бразилию и перебрался в казахстанский «Кайрат». Там он провёл пять лет, выиграв за это время все возможные внутренние трофеи (пять чемпионатов и кубков), а также дважды сыграв в полуфинале Кубка УЕФА по мини-футболу.
Летом 2009 года Густаво перешёл в новосибирский «Сибиряк». По итогам первого своего сезона в российском чемпионате он был признан болельщиками лучшим игроком новосибирской команды. После нескольких сезонов проведенных в «Динамо» в 2018 году вернулся в Новосибирск.
Как и многие бразильские вратари, Густаво хорошо играет ногами, нередко сам исполняет роль пятого полевого игрока и отличается забитыми мячами.
Женой Густаво является казахстанская певица Зарина, известная под псевдонимом Руна[2]. Помимо родного португальского Густаво говорит по-английски и по-русски, причём русский он освоил благодаря своей жене, с которой изначально изъяснялся с помощью рисунков[3].
ru.bywiki.com
Густаво | |
Густаво Лобо Парадеда | |
5 февраля 1979(1979-02-05) (39 лет)Пелотас, Бразилия | |
Бразилия Россия | |
180 см | |
85 кг | |
вратарь | |
Сибиряк | |
12 | |
|
Густаво Лобо Парадеда (род. 5 февраля 1979, Пелотас, Бразилия), более известный как просто Густаво — бразильский футболист, игрок в мини-футбол на позиции вратаря. Игрок новосибирского «Сибиряка».
В конце 2010 года Густаво получил российский паспорт и в сентябре 2011 года дебютировал в составе сборной России по мини-футболу. Заслуженный мастер спорта России (2014)[1].
До 2004 года Густаво играл в бразильском чемпионате. Дважды, с «Ульброй» и «Карлус-Барбозой», он становился его победителем. Также в составе «Ульбры» он дважды становился обладателем Межконтинентального Кубка.
В 2004 году Густаво покинул Бразилию и перебрался в казахстанский «Кайрат». Там он провёл пять лет, выиграв за это время все возможные внутренние трофеи (пять чемпионатов и кубков), а также дважды сыграв в полуфинале Кубка УЕФА по мини-футболу.
Летом 2009 года Густаво перешёл в новосибирский «Сибиряк». По итогам первого своего сезона в российском чемпионате он был признан болельщиками лучшим игроком новосибирской команды. После нескольких сезонов проведенных в «Динамо» в 2018 году вернулся в Новосибирск.
Как и многие бразильские вратари, Густаво хорошо играет ногами, нередко сам исполняет роль пятого полевого игрока и отличается забитыми мячами.
Женой Густаво является казахстанская певица Зарина, известная под псевдонимом Руна[2]. Помимо родного португальского Густаво говорит по-английски и по-русски, причём русский он освоил благодаря своей жене, с которой изначально изъяснялся с помощью рисунков[3].
wikiredia.ru
Бразильский вратарь Густаво, который с 2011 года выступает за сборную России по мини-футболу, в разговоре с корреспондентом "Р-Спорт" Василием Коновым-младшим продемонстрировал хороший уровень владения русским языком, рассказал о своей жизни в России и Казахстане и эмоционально рассуждал о теме натурализации.
- Густаво, есть ли у вас осознание того, что вам 37 лет?
- Я чувствую себя молодым (смеется). Желание играть у меня большое! Я не ощущаю того, что мне 37 лет! Плюс я вратарь, я двигаюсь меньше. Думаю, максимум до 40 лет поиграю, хотя я об этом не думаю.
Вообще я в детстве очень сильно хотел стать футболистом, и эта мечта осуществилась. Что тут сказать? А в Бразилии я начинал как полевой игрок. Может быть, поэтому я могу ногами играть (смеется). А уже в 12 лет меня поставили в ворота, когда вратаря у нас не было. Вот всем понравилось.
- Вратари на формулировку "стоять в воротах" обижаются.
- В Бразилии такого не было, а говорили "тащить ворота" (улыбается). Поэтому на фразу "стоять в воротах" я не обижаюсь.
- Есть ли понимание, что вы достигли определенных результатов в своей карьере?
- Есть, конечно. Но рассуждение на эту тему я бы оставил на потом (улыбается). Сейчас есть новые задачи. Все, что ты выиграл – это история. А вот когда закончу, смогу детям или внукам сказки (о карьере) рассказывать.
Вот пример Виктора Вальдеса. Играл за "Барселону", а сейчас подписал контракт с бельгийским "Стандардом". А до этого тренировался один. Так что в футболе сегодня ты звезда, а завтра – ты никто. Об этом нужно всегда помнить. На данный момент у меня в карьере, слава Богу, все хорошо, но нужно работать.
© REUTERS/ Stefan Wermuth
Виктор Вальдес
- После завершения карьеры тренером планируете стать?
- Нет, для тренера у меня нет нужного терпения (улыбается). Я хочу остаться в футболе, но где-то в менеджерской сфере.
- Существует мнение, что в мини-футболе играют те, у кого не получилось в большом футболе…
- Да, было такое время. В мини-футболе играли те, у кого не сложилась карьера в большом. Например, когда я выступал за "Кайрат", в Казахстане выступали где-то 90% тех, у кого не получилось в большом футболе. Да я и сам играл в большом футболе, точнее совмещал. Но в один момент меня сначала позвали играть за сборную штата в Бразилии (по мини-футболу), а потом была конкретика в карьере. И я решил сосредоточиться на мини-футболе. Сейчас же очень сложно прийти в мини-футбол из большого. Такие случаи очень редки.
- Не скучаете по Бразилии?
- Я уже 10 лет не живу там, и, честно говоря, для меня Бразилия уже не совсем родная. Да, я бываю в Бразилии, потому что там мои родственники. А вот Россия для меня родная, честно. Мне здесь очень хорошо и спокойно, я ко всему привык. Я даже шучу, что уже к пробкам привык. А это непросто (смеется). Так что когда я бываю в Бразилии, я дома, и когда в Москве – тоже.
- Ваши дети на каком языке говорят?
- Дома на русском. Также учат английский, но по-португальски тоже спокойно разговаривают. Одному сыну (Рафаэло) восемь лет, а второму (Леонардо) – шесть. У них же есть уникальная возможность знать эти языки. Я, как папа, не могу это упустить! Плюс в детстве все лучше усваивается. А их папа еле-еле говорит по-английски (улыбается), а больше по-русски. Хотя меня старший сын поправляет, что я неправильно говорю по-русски. На что я ему отвечаю, чтобы он говорил по-португальски. Так что дети лучше меня говорят по-русски. Были случаи, когда я даже что-то не понимал (улыбается). В итоге мне жена объясняла по телефону. Был вообще период, когда с женой изъяснялись рисунками. Слава Богу, он уже прошел (смеется). Тяжело сначала, конечно, было. Но любовь – уникальный язык!
© Фото: предоставлено пресс-службой АМФР
Игроки сборной России по мини-футболу
- Дискомфорта из-за общения на русском нет?
- Нет, я уже все хорошо понимаю, объясняюсь. Все уже автоматически, я уже думаю по-русски. Кстати, мне сильно помогали фильмы и театры, а поначалу было такое, что моя жена смеялась, и я думал, что она не просто так смеется, и сам сразу же начинал ее поддерживать. А сейчас я уже русский юмор понимаю. К этому я дольше всего привыкал. Но я никогда не учил русский язык с учителем. И я до сих пор я не могу ничего написать, кроме моего имени.
- Когда вы уезжали из Бразилии в Казахстан, никто не пытался разубедить?
- Ничего такого не было. Когда я в Бразилии говорил про Казахстан, никто не знал, о чем речь. Да, родители переживали, но это же нормально. Вообще в Казахстане у меня было хорошее предложение от "Кайрата", который тогда планировал вырасти как клуб. Что в итоге и случилось. Так что я не раздумывая, поехал в Казахстан, о чем я совсем не жалею, ведь именно там я встретил Зарину. Вот меня спрашивают, почему я не стал играть в большом футболе, на что я отшучиваюсь, что в этом случае не играл бы в Казахстане и не встретил Зарину.
- Про Россию какие-то стереотипы слышали? Например, медведи с балалайками…
- Была история, когда я только перешел в "Сибиряк". А в первый сезон было очень-очень холодно. Я звонил и говорил маме, что на улице встретил медведя, а рядом был пингвин. И она в это верила (смеется). А вообще о Новосибирске и команде у меня остались очень хорошие воспоминания. Ко мне там великолепно относились.
- А Москва – это другой мир?
- Да, этот город сильно отличается. Я всегда мечтал жить в Москве. Мне здесь очень нравится, здесь у меня было все спокойно, никаких таких "особенных" историй нет (улыбается).
- Вы в 2010 году получили российское гражданство. А не было ли варианта стать гражданином Казахстана?
- Было даже такое предложение. Слава Богу, я стал гражданином России! Я никогда не жалел о своем решении! Честно! Мне нравится страна, я играю в одной из лучших сборных мира, в одной из лучших команд мира. Я благодарен руководству "Сибиряка" за помощь в получении российского гражданства.
- Сейчас в России довольно популярна тема натурализации во всех видах спорта…
- Я могу говорить о мини-футболе. Если ты сыграл пять лет в российской Суперлиге и не заиграл за свою сборную, то можно получить российское гражданство. Я считаю это уникальной возможностью. Ведь пять лет – это срок! Если тебе что-то не нравится, ты не сможешь пробыть пять лет в стране… Я очень долгое время в России, я хочу играть за Россию, я здоровье отдаю.
- Ну кто-то рассуждает, что вы занимаете место парня, рожденного в России…
- Если есть возможность, то почему не звали? Мы не занимаем место русских. Скажите мне, каких других русских вратарей можно пригласить в сборную? Из десяти специалистов только один специалист, которому я просто не нравлюсь, меня звать не будет, а остальные – будут. Я россиянин, я не занимаю чье-то место, у меня есть право выступать за сборную! Если есть кто-то лучше, то тогда без вопросов он встанет в ворота. Это же касается и Роби (Робиньо), Ромуло, Эдера Лимы… У нас есть молодой вратарь Сергей Викулов, в будущем это номер один сборной России.
Я просто не понимаю, когда рассуждают о натурализации. Они думают, что мы играем за деньги? За сборную в мини-футбол никто не играет за деньги, честно. Мы играем потому, что мы любим Россию. И это не просто слова! В сборной система премирования: выиграл – получил. Так что разговоры на тему нашей натурализации уже реально неприятно слушать. А мы столько лет уже живем в России. Я гражданин России, как и все, просто я родился в другой стране. Все! (смеется).
- Тем не менее, многие от сборной отворачиваются, когда видят в первой четверке трех бразильцев.
- Жалко таких людей. Повторю: если есть лучше, то пусть играют.
- После завершения карьеры останетесь в России?
- Я с женой на эту тему уже разговаривал. В России минимум я хочу остаться на год после завершения карьеры. А потом я не знаю. Нужно найти работу, ведь жить в Москве недешево.
- С кем из бразильцев вы хорошо общаетесь, если не считать ваших партнеров?
- Знаю Марио Фернандеса, Гилерме. Один из моих самых близких друзей – Карвальо. Я даже шучу, спрашивая, когда он вернется в ЦСКА. Он отвечает, что не против вернуться.
© РИА Новости. Антон Денисов
Гилерме
- Как вам решение голкипера московского "Локомотива" Гилерме получить российское гражданство?
- Я его поддерживаю и поздравляю. Он уже столько лет в России, плюс получить российский паспорт, насколько я знаю, было исключительно его желанием. Да, у нас есть Игорь Акинфеев, один из ведущих вратарей мира, есть Артем Ребров, мой друг по Instagram, есть и другие вратари, поэтому у Гилерме для выступления за сборную будет очень большая конкуренция. Но пусть он попробует завоевать место.
- Вот и защитник ЦСКА Марио Фернандес тоже раздумывает над получением российского гражданства…
- Он бы усилил сборную России! Это очень хороший защитник с сумасшедшей скоростью. Решение за ним.
- Если в большом футболе встретятся сборные Бразилии и России, на чьей стороне будут ваши симпатии?
- На стороне ничьей (улыбается).
rsport.ria.ru
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Густаво Лобо Парадеда (род. 5 февраля 1979, Пелотас, Бразилия), более известный как просто Густаво — бразильский футболист, игрок в мини-футбол на позиции вратаря. Игрок подмосковсного «Динамо».
В конце 2010 года Густаво получил российский паспорт и в сентябре 2011 года дебютировал в составе сборной России по мини-футболу. Заслуженный мастер спорта России (2014)[1].
До 2004 года Густаво играл в бразильском чемпионате. Дважды, с «Ульброй» и «Карлус-Барбозой», он становился его победителем. Также в составе «Ульбры» он дважды становился обладателем Межконтинентального Кубка.
В 2004 году Густаво покинул Бразилию и перебрался в казахстанский «Кайрат». Там он провёл пять лет, выиграв за это время все возможные внутренние трофеи (пять чемпионатов и кубков), а также дважды сыграв в полуфинале Кубка УЕФА по мини-футболу.
Летом 2009 года Густаво перешёл в новосибирский «Сибиряк». По итогам первого своего сезона в российском чемпионате он был признан болельщиками лучшим игроком новосибирской команды.
Как и многие бразильские вратари, Густаво хорошо играет ногами, нередко сам исполняет роль пятого полевого игрока и отличается забитыми мячами.
Женой Густаво является казахстанская певица Зарина, известная под псевдонимом Руна[2]. Помимо родного португальского Густаво говорит по-английски и по-русски, причём русский он освоил благодаря своей жене, с которой изначально изъяснялся с помощью рисунков[3].
Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса. Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою. Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу. – Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов. Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения. Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного. – Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами. – Место удобное, – сказал эсаул. – Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу… – Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее… В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы. – Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул. – Он! он и есть! – Эка шельма, – сказал Денисов. – Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул. Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились. – Ну ловок, – сказал эсаул. – Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор? – Это кто? – спросил Петя. – Это наш пластун. Я его посылал языка взять. – Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова. Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
wiki-org.ru
Кажется, только вчера сборная России по мини-футболу завоевала серебряные медали чемпионата мира, а бессменный 12-й номер Густаво объявил о завершении карьеры в сборной, однако на самом деле прошло уже целых четыре месяца. В свой день рождения экс-голкипер российской национальной команды и действующий вратарь «Динамо» рассказал о том, как он будет отмечать праздник, привык ли он смотреть матчи сборной России со стороны и что нужно делать, чтобы выправить положение дел в клубе.
– Густаво, расскажите, как будете сегодня отмечать день рождения?– Отмечать буду дома. У нас сейчас непростой тренировочный режим, поскольку уже в среду нам предстоит сыграть тяжёлый матч в Кубке России. Так что никаких больших праздников не будет – посидим с семьёй,
отметим в команде, всё скромно.
– Какой подарок хотели бы сегодня получить?– Главное – это здоровье моих детей. Они после приезда из Бразилии заболели, и вместо всяких подарков я бы хотел, чтобы они как можно скорее поправились.
– Какой день рождения в вашей жизни получился самым запоминающимся?– В прошлом году мой день рождения попал на чемпионат Европы. Мы были в Сербии, отмечали в гостинице. Ребята заказали торт, и мы очень весело отпраздновали. А вообще обычно мой день рождения попадает на сборы, и праздновать особенно некогда. Но сегодня, надеюсь, удастся немного повеселиться. Будет и торт, будут и напитки – безалкогольные, конечно, (улыбается), – будет и праздник!
– На прошлой неделе сборная России провела серию из четырёх товарищеских матчей. Какие впечатления остались от игры сборной?– К сожалению, у меня не получилось посмотреть все игры. А главное впечатление: травма Ромуло, за которого я очень переживал. Но, судя по результату, ребята большие молодцы: выиграли три матча, один раз сыграли вничью с португальцами. Видно, что у нас сейчас подобрался очень хороший состав. Думаю, с Турцией в отборочном турнире не должно быть никаких проблем. Желаю команде только победы и первого места, чтобы, ни о чём не задумываясь, спокойно готовиться к чемпионату Европы.
Главное – это здоровье моих детей. Они после приезда из Бразилии заболели, и вместо всяких подарков я бы хотел, чтобы они как можно скорее поправились.– Как себя сейчас чувствует Ромуло? И, кстати, всё ли в порядке с Георгием Замтарадзе, ведь ему в матче с португальцами тоже сильно досталось?– Я почти сразу позвонил Ромуло, спросил, что с ним. Он сказал, что с его коленом что-то не так. Мы давно играем и уже по своему состоянию понимаем, что с нами происходит. Но, к счастью, он играет в одном из лучших клубов мира, в котором прекрасно работает медицинский штаб. Думаю, реабилитация должна быть быстрой и скоро мы вновь увидим его на площадке. Замтарадзе тоже пришлось непросто, но он в полном порядке.
– Как оцените игру вратарской линии, действия вашего партнёра по «Динамо»?– Ребята – молодцы. В таких трудных матчах они играли очень достойно, очень мало пропускали. Такие игры позволяют ощутить уверенность в собственных силах. Думаю, что у сборной России в ближайшем будущем проблем с вратарской линией не будет.
– Какой матч сборной понравился вам больше всего?– Думаю, первый матч с португальцами, который наша команда выиграла. Вообще, Португалия – это особенный соперник для меня. Именно с португальцами я играл свой первый матч за сборную – он закончился со счётом 2:2. Это по-прежнему одна из ведущих сборных мира, поэтому победить её, конечно, дорогого стоит.
– Матчи с португальцами оказались жёсткими, напряжёнными. Полезно ли, когда товарищеские матчи проходят в такой борьбе?– Такие игры с сильными соперниками в любом случае очень полезны. Например, в полуфинале чемпионата мира мы играли с Ираном – командой, с которой мы традиционно часто играем в товарищеских матчах. А потому и на чемпионате мире мы знали, чего ждать от соперника, как его побеждать.
Я уже привык смотреть матчи глазами болельщика. Всегда буду болеть за сборную России, за своих друзей, партнёров, с которыми вместе играл.– Не тяжело наблюдать за игрой сборной России со стороны — всё-таки совсем недавно вы помогали партнёрам на площадке?– Нет, не тяжело. Я уже привык смотреть матчи глазами болельщика. Всегда буду болеть за сборную России, за своих друзей, партнёров, с которыми вместе играл. Матчи я смотрю спокойно, поскольку знаю, что у нас классная команда и мы способны победить любого соперника.
– Перейдём к «Динамо». Клуб получил очень продолжительную паузу, не играл с середины января. Хорошо это или плохо в вашем случае?– Думаю, скорее хорошо, поскольку у нас было время подтянуть физическую форму. Это должно пойти на пользу команде, и во втором круге чемпионата, а затем и в плей-офф мы будем смотреться гораздо более уверенно. Мы должны быть лучше готовы, поскольку у нас было время и мы работали над этим.
– Не давит на вас тот факт, что клуб занимает непривычно низкое для себя место в турнирной таблице?– Не давит. Наша цель всегда – это только первое место. Мы будем стараться достичь её и в этом сезоне. Первый круг чемпионата у нас действительно не очень получился. В начале чемпионата мы потеряли много очков, но сейчас упорно работаем над тем, чтобы догнать соперников. Больше повторять ошибки первого круга мы не можем. Нам нужно набирать очки, чтобы закончить регулярный чемпионат на как можно более высоком месте.
Если бы паузы не было, до плей-офф силы бы закончились. Но сейчас мы их поднакопили и готовы к возобновлению чемпионата.– Что делали во время перерыва? Интенсивно тренировались, подтягивали физическую форму?– Да, в Щёлково мы готовились в двухразовом режиме, больше работали именно над физической готовностью. Работали более напряжённо, чем обычно. Думаю, что это должно принести результат.
– Чувствуется, что команда восстанавливает силы, возвращает игровой тонус?– Да, конечно. Особенно по сравнению с началом сезона, когда нам пришлось очень трудно. Часть команды была на сборах в Андорре, кто-то – в составе сборной России, кто-то — в Бразилии, так что у нас не было возможности подготовиться вместе. И ко второму кругу сил уже не оставалось. Думаю, если бы паузы не было, до плей-офф силы бы закончились. Но сейчас мы их поднакопили и готовы к возобновлению чемпионата.
– Цель у вашей команды по-прежнему одна – занимать первое место, несмотря на все трудности и препятствия?– «Динамо» всегда стремится только к победе – это наша единственная задача. Начало сезона у нас действительно получилось неудачным, но сейчас мы набираем форму. Четвёртое место в данной ситуации – это не так уж и плохо. Думаю, что до плей-офф достаточно времени и сил, чтобы реабилитироваться. Коллектив у нас тот же, что и в прошлом году, поэтому все понимают: нам по силам стать чемпионами.
www.championat.com
1. Пелотас – Pelotas is a Brazilian city and municipality, the third most populous in the southern state of Rio Grande do Sul. Pelotas is located 270 km from Porto Alegre, the city of the state. The Lagoa dos Patos lies to the east and the São Gonçalo Channel lies to the south, currently Pelotas hosts two major universities, the Federal University of Pelotas, and the Catholic University of Pelotas. Together, they account for a population of 22 thousand higher education students, the city has three football clubs, Esporte Clube Pelotas, Grêmio Esportivo Brasil and Grêmio Atlético Farroupilha. In 1763, fleeing the Spanish invasion, many inhabitants of the village Rio Grande sought refuge in the belonging to Osório. Later, there also came refugees from Colônia do Sacramento, which had handed over by the Portuguese to the Spanish in 1777. In 1780, the Portuguese rancher José Pinto Martins established himself in Pelotas, the prosperity of his establishment stimulated the creation of other ranches and growth in the region, creating a population that would define the early city. The Civil Parish of São Francisco de Paula, founded on 7 June 1812, three years later, in 1835, the town was declared a city, bearing the name Pelotas. In Brazil, pelota can refer to a raft. In the first years of the 20th century, progress was stimulated by the Banco Pelotense and its liquidation, in 1931, was devastating to the local economy. In 1990, the Urban Conurbation of Pelotas was created as a result of a state law, in 2001, it became the Urban Conurbation of Pelotas and Rio Grande, and in 2002 the Urban Conurbation of the South. As it is situated on a plain near the ocean, the area lies on a low elevation, being. The interior of the municipality is on a plateau called Serras de Sudeste, consequently, the altitude in Pelotas rural area reaches 429 meters in the Quilombo district. The city stretches to the Laranjal, a bairro on the coast of the Lagoa dos Patos, the climate of Pelotas is humid subtropical or temperate, very homogeneous to Sydney, Australia. Summers are warm with regular rainfall, winters are cool with relatively frequent frosts and fog. The hottest month is January with a temperature of 23 °C. The wettest month is February with 145 mm of precipitation, the average annual temperature in the city is 17.5 °C and the average annual precipitation is 1,379 mm, with rain regularly falling all year long. The relative humidity is very high, an interesting meteorological occurrence was the first snowfall, which occurred on 8 July 1994 in Pelotas from 11,00 am to 1,30 pm
2. Бразилия – Brazil, officially the Federative Republic of Brazil, is the largest country in both South America and Latin America. As the worlds fifth-largest country by area and population, it is the largest country to have Portuguese as an official language. Its Amazon River basin includes a vast tropical forest, home to wildlife, a variety of ecological systems. This unique environmental heritage makes Brazil one of 17 megadiverse countries, Brazil was inhabited by numerous tribal nations prior to the landing in 1500 of explorer Pedro Álvares Cabral, who claimed the area for the Portuguese Empire. Brazil remained a Portuguese colony until 1808, when the capital of the empire was transferred from Lisbon to Rio de Janeiro, in 1815, the colony was elevated to the rank of kingdom upon the formation of the United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves. Independence was achieved in 1822 with the creation of the Empire of Brazil, a state governed under a constitutional monarchy. The ratification of the first constitution in 1824 led to the formation of a bicameral legislature, the country became a presidential republic in 1889 following a military coup détat. An authoritarian military junta came to power in 1964 and ruled until 1985, Brazils current constitution, formulated in 1988, defines it as a democratic federal republic. The federation is composed of the union of the Federal District, the 26 states, Brazils economy is the worlds ninth-largest by nominal GDP and seventh-largest by GDP as of 2015. A member of the BRICS group, Brazil until 2010 had one of the worlds fastest growing economies, with its economic reforms giving the country new international recognition. Brazils national development bank plays an important role for the economic growth. Brazil is a member of the United Nations, the G20, BRICS, Unasul, Mercosul, Organization of American States, Organization of Ibero-American States, CPLP. Brazil is a power in Latin America and a middle power in international affairs. One of the worlds major breadbaskets, Brazil has been the largest producer of coffee for the last 150 years and it is likely that the word Brazil comes from the Portuguese word for brazilwood, a tree that once grew plentifully along the Brazilian coast. In Portuguese, brazilwood is called pau-brasil, with the word brasil commonly given the etymology red like an ember, formed from Latin brasa and the suffix -il. As brazilwood produces a red dye, it was highly valued by the European cloth industry and was the earliest commercially exploited product from Brazil. The popular appellation eclipsed and eventually supplanted the official Portuguese name, early sailors sometimes also called it the Land of Parrots. In the Guarani language, a language of Paraguay, Brazil is called Pindorama
3. Россия – Russia, also officially the Russian Federation, is a country in Eurasia. The European western part of the country is more populated and urbanised than the eastern. Russias capital Moscow is one of the largest cities in the world, other urban centers include Saint Petersburg, Novosibirsk, Yekaterinburg, Nizhny Novgorod. Extending across the entirety of Northern Asia and much of Eastern Europe, Russia spans eleven time zones and incorporates a range of environments. It shares maritime borders with Japan by the Sea of Okhotsk, the East Slavs emerged as a recognizable group in Europe between the 3rd and 8th centuries AD. Founded and ruled by a Varangian warrior elite and their descendants, in 988 it adopted Orthodox Christianity from the Byzantine Empire, beginning the synthesis of Byzantine and Slavic cultures that defined Russian culture for the next millennium. Rus ultimately disintegrated into a number of states, most of the Rus lands were overrun by the Mongol invasion. The Soviet Union played a role in the Allied victory in World War II. The Soviet era saw some of the most significant technological achievements of the 20th century, including the worlds first human-made satellite and the launching of the first humans in space. By the end of 1990, the Soviet Union had the second largest economy, largest standing military in the world. It is governed as a federal semi-presidential republic, the Russian economy ranks as the twelfth largest by nominal GDP and sixth largest by purchasing power parity in 2015. Russias extensive mineral and energy resources are the largest such reserves in the world, making it one of the producers of oil. The country is one of the five recognized nuclear weapons states and possesses the largest stockpile of weapons of mass destruction, Russia is a great power as well as a regional power and has been characterised as a potential superpower. The name Russia is derived from Rus, a state populated mostly by the East Slavs. However, this name became more prominent in the later history, and the country typically was called by its inhabitants Русская Земля. In order to distinguish this state from other states derived from it, it is denoted as Kievan Rus by modern historiography, an old Latin version of the name Rus was Ruthenia, mostly applied to the western and southern regions of Rus that were adjacent to Catholic Europe. The current name of the country, Россия, comes from the Byzantine Greek designation of the Kievan Rus, the standard way to refer to citizens of Russia is Russians in English and rossiyane in Russian. There are two Russian words which are translated into English as Russians
4. Килограмм – The kilogram or kilogramme is the base unit of mass in the International System of Units and is defined as being equal to the mass of the International Prototype of the Kilogram. The avoirdupois pound, used in both the imperial and US customary systems, is defined as exactly 0.45359237 kg, making one kilogram approximately equal to 2.2046 avoirdupois pounds. Other traditional units of weight and mass around the world are also defined in terms of the kilogram, the gram, 1/1000 of a kilogram, was provisionally defined in 1795 as the mass of one cubic centimeter of water at the melting point of ice. The final kilogram, manufactured as a prototype in 1799 and from which the IPK was derived in 1875, had an equal to the mass of 1 dm3 of water at its maximum density. The kilogram is the only SI base unit with an SI prefix as part of its name and it is also the only SI unit that is still directly defined by an artifact rather than a fundamental physical property that can be reproduced in different laboratories. Three other base units and 17 derived units in the SI system are defined relative to the kilogram, only 8 other units do not require the kilogram in their definition, temperature, time and frequency, length, and angle. At its 2011 meeting, the CGPM agreed in principle that the kilogram should be redefined in terms of the Planck constant, the decision was originally deferred until 2014, in 2014 it was deferred again until the next meeting. There are currently several different proposals for the redefinition, these are described in the Proposed Future Definitions section below, the International Prototype Kilogram is rarely used or handled. In the decree of 1795, the term gramme thus replaced gravet, the French spelling was adopted in the United Kingdom when the word was used for the first time in English in 1797, with the spelling kilogram being adopted in the United States. In the United Kingdom both spellings are used, with kilogram having become by far the more common, UK law regulating the units to be used when trading by weight or measure does not prevent the use of either spelling. In the 19th century the French word kilo, a shortening of kilogramme, was imported into the English language where it has used to mean both kilogram and kilometer. In 1935 this was adopted by the IEC as the Giorgi system, now known as MKS system. In 1948 the CGPM commissioned the CIPM to make recommendations for a practical system of units of measurement. This led to the launch of SI in 1960 and the subsequent publication of the SI Brochure, the kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how heavy an object is. Mass is a property, that is, it is related to the tendency of an object at rest to remain at rest, or if in motion to remain in motion at a constant velocity. Accordingly, for astronauts in microgravity, no effort is required to hold objects off the cabin floor, they are weightless. However, since objects in microgravity still retain their mass and inertia, the ratio of the force of gravity on the two objects, measured by the scale, is equal to the ratio of their masses. On April 7,1795, the gram was decreed in France to be the weight of a volume of pure water equal to the cube of the hundredth part of the metre
5. Динамо (мини-футбольный клуб, Москва) – MFK Dinamo Moskva is a Russian futsal club based in Moscow. Futsal is a variant of football that is played on a smaller pitch. It won the UEFA Futsal Cup in 2007, note, Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules. Players may hold more than one non-FIFA nationality, UEFA Futsal Cup, Winner,2007 Runner-up,2005,2006,2012,2013,2014
6. Чемпионат Европы по мини-футболу 2012 – The UEFA Futsal Euro 2012 was the eighth official edition of the UEFA European Championship for national futsal teams. It was hosted by Croatia, and was played from January,31 to February,11,12 teams competed for the title, with 11 teams gain entries from qualification rounds, while Croatia gained an automatic entry as hosts. The championship was played in the two biggest Croatian cities, Zagreb and the 15,024 seater Arena Zagreb and in Split, spain defended their title, having won it for the sixth consecutive time. Three nations had made bids for the 2012 Championship, alongside Croatia, Belgium – which had failed in the 2010 bid – made a new bid with Antwerp and Charleroi, while Macedonia made one with the city of Skopje. Croatia was selected to host the Championship by a decision made on March 24,2010, at the UEFA Executive Committee meeting in Tel Aviv, forty-two nations took part in 2012 edition. Host nation qualified directly, while other had to go through qualification rounds, the qualification was played in two stages, with 24 sides competing in the preliminary round between 20–24 January 2011. The group winners progressed to join the other 18 entrants in the next phase, in the main qualifying round, which was taking place between 24–27 February 2011,24 teams were split in 6 groups of 4 teams. The winners and best five second-placed teams joined Croatia in the finals, UEFA announced the seedings on Monday,28 February 2011, one day after the qualification was concluded. Croatia was automatically seeded as A1, the Draw was scheduled for 9 September 2011 in the Croatian capital Zagreb
7. Чемпионат Европы по мини-футболу 2014 – The UEFA Futsal Euro 2014 was the ninth edition of the European Championship for mens national futsal teams organised by UEFA. It was hosted for the first time in Belgium, from 28 January to 8 February 2014, the final tournament was contested by twelve teams, eleven of which joined the hosts after overcoming a qualifying tournament. The matches were played in two venues in the city of Antwerp, the Lotto Arena and the Sportpaleis, television coverage was provided by Eurosport and Eurosport 2. The defending champions, Spain, were beaten in the semifinals by Russia, in the decisive match, Italy defeated Russia 3–1 to win their second title. Spain defeated Portugal 8–4 in the third match to secure a ninth consecutive podium finish. The top scorer of the tournament was Eder Lima of Russia, the final tournament matches were played in two venues located in Antwerps Merksem district. The Lotto Arena hosted the group stage matches, while the remaining eight matches. The qualification draw was made in Nyon on 4 December 2012, the final tournament draw was held in Antwerps Centrum Elzenveld, on 4 October 2013. UEFA named sixteen match officials to referee matches at the 2014 UEFA Futsal Euro final tournament, in the group stage, a total of twelve matches were played between 28 January and 2 February at a rate of two matches each day. The teams finishing in the top two positions in each of the four groups progressed to the stage, while the third-placed team was eliminated from the tournament. If, after having applied criteria 1–3, teams still have an equal ranking, the knockout stage matches, which includes quarter-finals, semi-finals, third place play-off and the final, will be played at the Sportpaleis arena. If a match is drawn after 40 minutes of regular play, if teams are still leveled after extra-time, a penalty shoot-out is used to determine the winner. In the third match, the extra-time is skipped and the decision goes directly to kicks from the penalty mark. Only goals scored in the tournament are considered. 8 goals Eder Lima 5 goals Fernandão 4 goals 3 goals 2 goals 1 goal Own goals Saad Salhi Aleksandr Fukin Official UEFA website
wikivisually.com
Голкипер подмосковного "Динамо" и сборной России по мини-футболу Густаво в разговоре с корреспондентом агентства "Р-Спорт" Василием Коновым-младшим рассказал о том, что не изменит своего решения завершить карьеру в национальной команде, проанализировал выступление на чемпионате мира в Колумбии, где россияне впервые в истории завоевали серебро, а также констатировал, что, к сожалению, не знает рецепта побед в финале.
Променял бы три серебра Евро на одно золото мундиаля
© AFP 2018/ LUIS ROBAYO
Вратарь сборной России по мини-футболу Густаво
- Густаво, уже прошло достаточно времени после чемпионата мира и можно уже с холодной головой подвести итоги.
- Это очень большой успех! У нас был сложный путь к финалу, (в четвертьфинале )нам попались наши старые знакомые – испанцы. Конечно, хотелось бы выиграть, но, повторюсь, серебро – это большой успех.
- После победы в четвертьфинале над испанцами (6:2) все в один голос твердили, что сборная России – главный фаворит на победу. Это не довлело над командой?
- Да, мы были фаворитами. Но внутри коллектива не было таких ощущений. А аргентинцы, как и мы, впервые играли в финале. Я не считаю, что сборная Аргентины ниже уровнем. Считаю, что это серебро ни в коем случае не является случайностью или сенсацией. Это нормальный результат. У нас и на прошлом чемпионате мира была хорошая команда, но мы уступили в четвертьфинале испанцам. А сейчас сборная представляет симбиоз опыта и молодости.
Вратарь сборной России Густаво (второй слева)
- После неудачного финала вы констатировали, что сборная России, видимо, не умеет играть решающие матчи. Вопрос банальный – как этому научиться?
- Теперь мы знаем, как пройти в финал, а теперь надо найти способ, как выигрывать в нем. Однако рецепта побед в финале я не знаю. Я в сборной России провел шесть финалов – три чемпионата Европы, чемпионат мира и два Гран-при. Так что я не знаю рецепта (улыбается). Желаю ребятам поскорее это узнать.
- Если бы вам предложили поменять все четыре серебра с чемпионатов Европы и мира на одно золото, вы бы согласились?
- Причем сразу же принял решение поменять на одно золото чемпионата мира. Так что все серебро я бы точно поменял. Сейчас в сборной хорошее поколение игроков, способных наконец это золото выиграть. При этом наше серебро на чемпионате мира для нас практически как золото.
Серебро ЧМ в разы важнее премиальных
Игроки и тренерский состав сборной России по мини-футболу
- Сейчас выступление сборной России на чемпионате мира вызвало большой интерес у болельщиков. Вы удивлены такому вниманию?
- Очень приятно, конечно. Но если бы такое внимание было всегда, то было бы хорошо. В России очень хорошо развит мини-футбол.
- Как в Бразилии восприняли серебро сборной?
- У меня было много поздравлений. Для бразильцев серебро не является большим достижением, хотя их сейчас впервые не было на пьедестале.
- Многие болельщики до сих пор не могут лояльно относиться к теме натурализации игроков и не признают ваши результаты.
- Я не знаю, почему они радуются, ведь мы добились лучшего результата в истории. Каждый натурализованный игрок должен минимум пять лет прожить в России, все ребята знают язык. Не выучить русский за пять лет в стране просто нереально. Вот поэтому мне не понятны такие настроения. Я всегда говорил, если есть кто-то лучше меня, то он должен играть.
При этом я хочу сказать, что никогда не жалел о том, что принял российское гражданство! Я был горд представлять сборную России. Более того, все же знают, что в сборной России не выступают за деньги. Мы играем за страну. Я сейчас полтора месяца семью не видел… И сейчас серебряная медаль в разы важнее премиальных!
Окажу любую помощь сборной, но не как игрок
© AFP 2018/ LUIS ROBAYO
Вратарь сборной России по мини-футболу Густаво и форвард аргентинцев Константино Вапораки (слева направо)
- Ваше решение о завершении карьеры в сборной окончательное?
- Это решение не было спонтанным, а было обдуманным. Это решение я принял еще перед чемпионатом Европы в Белграде, все были в курсе. Благодарю всех за шесть лет в сборной. Сейчас пора давать дорогу молодым.
- А если все же остаться до чемпионата Европы 2018 года? Например, к вам обратятся в таком контексте: "Густаво, давай, Родина зовет, ты нам нужен"?
- Это уже не мое. Надеюсь, что я показал дорогу молодым. Готов оказать любую помощь сборной, но не как игрок. Пришло время. Плюс у нас есть хорошее поколение вратарей, которые помогут сборной стать первой на Евро.
- Вы теперь сосредоточитесь на выступлениях за "Динамо"…
- Для меня всегда важнее будет сборная! Я об этом говорил еще до прихода в один из лучших клубов мира, "Динамо". Сейчас у "Динамо" Кубок УЕФА, это очень важно. Да, я хотел выиграть чемпионат мира, но не получилось, и через четыре года я уже точно не сыграю (улыбается).
- Вам 37 лет, сколько вы отводите себе в мини-футболе?
- Я хочу максимум сыграть до 40 лет. У меня, кроме травмы головы, слава богу, ничего не было. Шлем, кстати, я не собираюсь снимать (улыбается), он мне не мешает. После завершения (игровой) карьеры я не думаю, что буду тренером. Я хочу работать в менеджменте – не на площадке, вне ее. После завершения карьеры я хочу, как минимум, на год остаться в России, а что будет дальше, никто не знает (улыбается). Ведь я уже давно чувствую себя русским, у нас дома все на русском языке говорят. Да, не на 100%, но процентов на 80-90 чувствую себя русским.
- Прощальный матч в сборной провести не хотите?
- Таких разговоров не было, но я, естественно, был бы двумя руками "за".
- В России с кем из бразильцев или других легионеров общаетесь? Защитник московского ЦСКА Марио Фернандес рассказывал, что на станции метро "Юго-Западная" есть бразильская церковь.
- Да, там ребята собираются. С Марио я не особо общаюсь, а общаюсь довольно часто с Ромуло и Зе Луишем. С Ромуло общаюсь больше на бразильские темы, шашлыки делаем. В общем, ничего такого феноменального.
Полузащитник "Краснодара" Жоаозиньо
- Сейчас много бразильцев в большом футболе получили российское гражданство: Жоаозиньо, Гилерме, Марио Фернандес.
- Это нормальная ситуация. Такие игроки нужны сборной России. При этом надо оговориться: если есть (кто-то) сильнее этих ребят, то должны играть они. А что касается Марио Фернандеса, то он точно усилит сборную.
- Что сейчас с Даниэлом Карвальо, выступавшим в свое время в ЦСКА?
- Да, это мой очень хороший друг. Даниэль недавно играл во второй бразильской лиге, а меньше месяца назад он закончил карьеру.
rsport.ria.ru