Сборная Гренландии по футболу. Сборная гренландии по футболу


Немного о гренландском футболе

Вообще-то не планировал писать о чемпионате Гренландии по футболу. Но по чистой случайности наткнулся на прелюбопытнейшее видео - два матча этого самого турнира, которые я предлагаю вашему вниманию.

Но сначала - о регламенте чемпионата и вообще о обстановке в гренландском футболе. Для большего понимания ситуации, так сказать.

Футбол является одним из самых популярных видов спорта в Гренландии. Он был основан на "зелёном острове" датскими поселенцами. Из-за климатических условий матчи проходят только на искусственном поле.

Гренландия является частью Дании, но имеет определённую автономию. Благодаря этому 21 июня 2009 года было заявлено о возможности вступления Гренландии в ФИФА. И если бы это произошло, национальная сборная смогла бы принимать участие в отборочных турнирах чемпионатов мира. Но вся закавыка в том, что чиновники ФИФА долго думали над тем, в какой конфедерации сможет выступать Гренландия - в УЕФА (из-за связи с Данией) или в КОНКАКАФ (из-за географического положения). Окончательное решение не принято до сих пор. И быть может, это пока и к лучшему, поскольку футбольной инфраструктура на острове развита не очень хорошо. Главная спортивная арена Гренландии - стадион "Нуук" - не имеет трибун, а газон кажется скорее песчаным, нежели искусственным. Во всём виноват местный климат.

Льдом покрыт 81% территории острова, что, на мой взгляд, не очень-то способствует строительству новых стадионов. Те же, что есть, смотрятся весьма колоритно - без трибун, в окружении скал, чаще всего рядом с морем... Вот нагляднейший пример - стадион "Нуук". Является домашним для сборной и для целого ряда клубов. Даже для тех, которые имеют стадион в своём городе.

Чемпионат Гренландии называется Coca Cola GM - по имени спонсора, как и во многих других странах. Первый турнир состоялся аж в 1958 году. Через 22 года дебютировала и сборная - поражением от Фарер со счётом 0:8. Проводится чемпионат по довольно изощрённой схеме, включающей в себя три этапа, причём матчи проходят буквально за месяц-два (июль и август в прошлом году).

Первый этап — матчи между командами, которые территориально близко расположены друг к другу; Второй этап — победители первого этапа играют в региональном турнире; Третий этап — финалисты второго этапа играют между собой, это обычно и называет Чемпионатом Гренландии.

Самая титулованная команда (10 побед в чемпионате) - Нагдлунгуак-48. Хотя безоговорочным лидером он не является.

В принципе, то, что собирался здесь написать, во многом совпадает с этим (нашёл в процессе поиска информации о чемпионате Гренландии) - http://rusfan.ru/posts/84746

Поэтому не буду заниматься повтором того, что уже есть, а перейду к основной части - видео. Оно появилось на рутрекере ещё в конце прошлого года, поэтому вполне возможно, что кому-нибудь из вас оно попадалось.

 

Чемпионат Гренландии 2010. Матч за бронзу. Нуук - Н48 Стадион "Нуук".

 

Чемпионат Гренландии 2010. Финал. Б-67 (Нуук) - Г-44 (Кекертарсуак). Стадион "Нуук".

 

В заключение отмечу, что 26 июня стартуют Островные игры. В них примут участие и гренландские спортсмены. Футбольная сборная сыграет с Родосом, Джерси и Миноркой. Шансы на выход не самые высокие, если сравнивать с другими командами, но они есть.

weakteams.ws

Сборная Гренландии по футболу — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Национальная сборная Гренландии по футболу — футбольная команда, представляющая Гренландию в международных встречах и контролируемая Футбольной Ассоциацией Гренландии. Гренландия не является членом ФИФА или какой-либо из континентальных конфедераций и, следовательно, не может участвовать в Чемпионате мира или других турнирах проводимых под этими эгидами.

С 13 октября 2005 года Гренландия являлась кандидатом в NF-Board, а с 25 марта 2006 года она стала полноценным членом этой организации. Большинство гренландских игроков могут играть за сборную Дании, поскольку Гренландия официально является частью этой страны.

21 июня 2009 года ФИФА заявила о возможности вступления Гренландии в ФИФА — в таком случае национальная сборная сможет принимать участие в отборочных турнирах чемпионатов мира. Вопрос заключается в том, в какой конфедерации сможет выступать Гренландия — в УЕФА (из-за связи с Данией) или в КОНКАКАФ (из-за географического положения).

Текущий состав

Тренеры

Островные игры

  • 1989: Полуфинал, 4 место
  • 1991: 1 раунд, 8 место
  • 1993: Полуфинал, 4 место
  • 1995: Полуфинал, 4 место
  • 1997: 1 раунд, 9 место
  • 1999: Четвертьфинал, 8 место
  • 2001: 1 раунд, 9 место
  • 2003: 1 раунд, 10 место
  • 2005: 1 раунд, 8 место
  • 2007: Не принимали участия
  • 2009: 1 раунд, 12 место
  • 2011: 1 раунд, 11 место

Все международные матчи

Напишите отзыв о статье "Сборная Гренландии по футболу"

Ссылки

  • [www.gbu.gl/ Сайт Футбольной Ассоциации Гренландии (Kalaallit Nunaanni Isikkamik Arsaattartut Kattuffiat)]
  • [www.nf-board.com/en3.htm Гренландия на сайте NF-Board]
  • [web.archive.org/web/20041119053508/www.bbc.co.uk/islandgames/fixtures/football/mens/group_d.shtml Сборная Гренландии на Островных играх]
  • [www.fedefutbol.net/ Гренландия на www.fedefutbol.net]
  • [www.rsssf.com/tablesg/groen-intres.html Список матчей сборной Гренландии]
  • [en.wikipedia.org/wiki/Men%27s_Football_at_the_2011_Island_Games Сборная Гренландии на островных Играх-2011]
  • [polar-bamserne.wifeo.com/coaches.php Список главных тренеров сборной Гренландии]

Отрывок, характеризующий Сборная Гренландии по футболу

«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose. Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef». [Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его. Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.] Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу. – Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости. – Повар чей то княжеский… – Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого. Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его: – Что прикажете? – Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку. – К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер. – Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер. Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это. Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу. 24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску. Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами. В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.

24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение. Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение. Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.

wiki-org.ru

Сборная Гренландии по футболу - WikiVisually

1. NF-Board – One of the founders was Luc Misson, a lawyer who represented Belgian footballer Jean-Marc Bosman in a case that led to the Bosman ruling. A record nine teams featured with the hosts defeating Northern Cyprus 2-1 in the final, since 2013 Non-FIFA football is managed by Confederation of Independent Football Associations. The teams in bold competed in at least one Viva World Cup, Non-FIFA football Confederation of Independent Football Associations

2. Футбольная ассоциация Гренландии – The Football Association of Greenland is the governing body of football in the island country of Greenland. The GBU was founded in 1971 and it runs the Greenland national football team. Greenland is not a member of FIFA and can not play in the FIFA World Cup. In addition to FIFA, Greenland is neither a member of CONCACAF or UEFA and this is because Greenland cannot sustain a grass pitch due to the permafrost which envelops Greenland. After entry of Gibraltar in UEFA, Greenland may be the next to try to enter, however, the organisation did join the Confederation of Independent Football Associations in May 2016. Football is the most popular sport in Greenland with about 5,000 players, the Greenland Football Federation was started in 1971 and they have their office in Nuuk. The president of GBU in 2011 is Lars Lundblad, in Greenland, football can usually be played outside from the end of May until the middle of September, with the south of Greenland able to play for longer than in the north. All the football grounds are sand pitches, many towns have indoor halls and the football players play indoor football from October to about April. The Greenland football championship is named as Coca Cola GM, Greenland national football team Greenland womens national football team Official website The International Football Union, Umbrella Association of the GBU

3. Сборная Фарерских островов по футболу – The Faroe Islands national football team, represents the Faroe Islands in association football and is controlled by the Faroe Islands Football Association. The Faroe Islands became a member of FIFA in 1988 and UEFA in 1990 and is the fourth smallest UEFA country by population, Faroe Islands have never advanced to the finals of the FIFA World Cup or UEFA European Championship. They took part in the Island Games in 1989 and 1991 and they also took part in the Nordic Football Championship for the first time in 2000–01, the last time the competition was played. In the Faroe Islands the team is known as the landsliðið, home matches are played at Tórsvøllur. From 1930 to 1988, before international membership, the Faroe Islands only played friendly matches against Iceland, Shetland, Orkney Islands, Greenland. None of these fixtures were considered either by FIFA, nor the Faroe Islands Football Association. The Faroe Islands gained membership of FIFA on 2 July 1988, the first official victory was a 1–0 win, in a friendly against Canada in 1989. Faroe Islands participated in two Island Games, winning tournaments in 1989 and 1991. They never entered the tournament again, as the opponent teams were considered too weak a match for the Faroese side, Faroe Islands pulled one of the biggest upsets in footballing history when they beat Austria 1–0 in their first ever competitive international on 12 September 1990. The game, a Euro 92 qualifier, was played in Landskrona, Sweden, torkil Nielsen, a salesman for his local builders company scored the goal. Guðlaugsson pre-match speech goes, Think of the Faroese flag, take it with you on that field. Throw yourself into the tackles against those arrogant Austrians with one mission – to win the game for your nation, tonight you pay back your childhood home. You have the opportunity now and it is an irrepaple blow if you dont cease it, the win was against all odds and to this day, this is the story about Faroese football – and the story about sports in the Faroe Islands. American sports magazine Soccerphile rated the Faroese victory number 10 of all-time football greatest upsets, one month later the Faroe Islands lost 4–1 to Denmark at Parken, Copenhagen. The same team got another good result in the qualifying tournament, the Faroe Islands lost the remaining five matches of the tournament. Since Landskrona, Faroese football stepped up to the challenge, regurlarly getting good results against better teams, however, it was a surprise to many around Europe when Allan Simonsen in 1994 was appointed the new coach for the Faroese national team. Having had a career in Borussia Monchengladbach and F. C. Barcelona. Allan Simonsen was in charge of the Faroese team for seven years, among other things he asked the Football Association to lengthen the season, and also asked the clubs for fitter players

4. Исландия – Iceland is a Nordic island country in the North Atlantic Ocean. It has a population of 332,529 and an area of 103,000 km2, the capital and largest city is Reykjavík. Reykjavík and the areas in the southwest of the country are home to over two-thirds of the population. Iceland is volcanically and geologically active, the interior consists of a plateau characterised by sand and lava fields, mountains and glaciers, while many glacial rivers flow to the sea through the lowlands. Iceland is warmed by the Gulf Stream and has a climate, despite a high latitude just outside the Arctic Circle. Its high latitude and marine influence still keeps summers chilly, with most of the archipelago having a tundra climate. According to the ancient manuscript Landnámabók, the settlement of Iceland began in the year 874 AD when the Norwegian chieftain Ingólfr Arnarson became the first permanent settler on the island. In the following centuries, Norwegians, and to a lesser extent other Scandinavians, emigrated to Iceland, the island was governed as an independent commonwealth under the Althing, one of the worlds oldest functioning legislative assemblies. Following a period of strife, Iceland acceded to Norwegian rule in the 13th century. The establishment of the Kalmar Union in 1397 united the kingdoms of Norway, Denmark, Iceland thus followed Norways integration to that Union and came under Danish rule after Swedens secession from that union in 1523. In the wake of the French revolution and the Napoleonic wars, Icelands struggle for independence took form and culminated in independence in 1918, until the 20th century, Iceland relied largely on subsistence fishing and agriculture, and was among the poorest in Europe. Industrialisation of the fisheries and Marshall Plan aid following World War II brought prosperity, in 1994, it became a part of the European Economic Area, which further diversified the economy into sectors such as finance, biotechnology, and manufacturing. Iceland has an economy with relatively low taxes compared to other OECD countries. It maintains a Nordic social welfare system that provides health care. Iceland ranks high in economic, political and social stability and equality, in 2013, it was ranked as the 13th most-developed country in the world by the United Nations Human Development Index. Iceland runs almost completely on renewable energy, some bankers were jailed, and the economy has made a significant recovery, in large part due to a surge in tourism. Icelandic culture is founded upon the nations Scandinavian heritage, most Icelanders are descendants of Germanic and Gaelic settlers. Icelandic, a North Germanic language, is descended from Old Norse and is related to Faroese

5. Гернси – Guernsey is a jurisdiction within the Bailiwick of Guernsey, a Crown dependency. The jurisdiction is not part of the United Kingdom, however, defence and most foreign relations are handled by the British Government. Taken together with the jurisdictions of Alderney and Sark it forms the Bailiwick of Guernsey. The two Bailiwicks of Guernsey and Jersey together form the geographical grouping known as the Channel Islands, the name Guernsey, as well as that of neighbouring Jersey, is of Old Norse origin. The second element of word, -ey, is the Old Norse for island, while the original root, guern, is of uncertain origin. Around 6000 BC, rising seas created the English Channel and separated the Norman promontories that became the bailiwicks of Guernsey and Jersey from continental Europe, neolithic farmers then settled on its coast and built the dolmens and menhirs found in the islands today. During their migration to Brittany, Britons occupied the Lenur islands including Sarnia or Lisia and Angia, travelling from the Kingdom of Gwent, Saint Sampson, later the abbot of Dol in Brittany, is credited with the introduction of Christianity to Guernsey. In 933 AD, the Cotentin Peninsula including Avranchin which included the islands, were placed by the French King Ranulf under the control of William I, the island of Guernsey and the other Channel Islands represent the last remnants of the medieval Duchy of Normandy. During the Middle Ages, the island was a haven for pirates that would use the technique to ground ships close to her waters. This intensified during the Hundred Years War, when, starting in 1339, the Guernsey Militia was operational in 1337 and would help defend the island for a further 600 years. In 1372, the island was invaded by Aragonese mercenaries under the command of Owain Lawgoch, Owain and his dark-haired mercenaries were later absorbed into Guernsey legend as invading fairies from across the sea. In the mid-16th century, the island was influenced by Calvinist reformers from Normandy, during the Marian persecutions, three women, the Guernsey Martyrs, were burned at the stake for their Protestant beliefs. During the English Civil War, Guernsey sided with the Parliamentarians, the allegiance was not total, however, there were a few Royalist uprisings in the southwest of the island, while Castle Cornet was occupied by the Governor, Sir Peter Osborne, and Royalist troops. In December 1651, with honours of war, Castle Cornet surrendered. By the beginning of the 18th century, Guernseys residents were starting to settle in North America, the threat of invasion by Napoleon prompted many defensive structures to be built at the end of that century. The 19th century saw an increase in the prosperity of the island, due to its success in the global maritime trade. During the First World War, about 3,000 island men served in the British Expeditionary Force, of these, about 1,000 served in the Royal Guernsey Light Infantry regiment formed from the Royal Guernsey Militia in 1916. For most of the Second World War, the Channel Islands were occupied by German troops, before the occupation, 80% of Guernsey children had been evacuated to England to live with relatives or strangers during the war

6. Нормандские острова – The Channel Islands are an archipelago in the English Channel, off the French coast of Normandy. They are considered the remnants of the Duchy of Normandy, and although they are not part of the United Kingdom, it is responsible for the defence, the Crown dependencies are not members of the Commonwealth of Nations nor of the European Union. They have a population of about 168,000. The total area of the islands is 198 km2, the two bailiwicks have been administered separately since the late 13th century, each has its own independent laws, elections, and representative bodies. Any institution common to both is the rather than the rule. The Bailiwick of Guernsey is divided into three jurisdictions – Guernsey, Alderney and Sark – each with its own legislature, the term Channel Islands began to be used around 1830, possibly first by the Royal Navy as a collective name for the islands. The permanently inhabited islands of the Channel Islands are, Jersey Guernsey Alderney Sark Herm Jethou Brecqhou There are also several uninhabited islets and they are an incorporated part of the commune of Granville. While they are popular with visitors from France, Channel Islanders rarely visit them as there are no transport links from the other islands. Chausey is referred to as an Île normande, Îles Normandes and Archipel Normand have also, historically, been used in Channel Island French to refer to the islands as a whole. The lowest point is the Atlantic Ocean, the earliest evidence of human occupation of the Channel Islands has been dated to 250,000 years ago when they were attached to the landmass of continental Europe. The islands became detached by rising sea levels in the Neolithic period, hoards of Armorican coins have been excavated, providing evidence of trade and contact in the Iron Age period. Evidence for Roman settlement is sparse, although evidently the islands were visited by Roman officials, the Roman name for the Channel Islands was I. Lenuri and is included in the Peutinger Table The traditional Latin names used for the islands derive from the Antonine Itinerary, gallo-Roman culture was adopted to an unknown extent in the islands. In the sixth century, Christian missionaries visited the islands, samson of Dol, Helier, Marculf and Magloire are among saints associated with the islands. In the sixth century, they were included in the diocese of Coutances where they remained until reformation. The islands were inhabited by Britons, who also inhabited Wales, south west England, from the beginning of the ninth century, Norse raiders appeared on the coasts. Norse settlement succeeded initial attacks, and it is from this period that many names of Norse origin appear. In 933, the islands were granted to William I Longsword by Raoul King of Western Francia, in 1066, William II of Normandy invaded and conquered England, becoming William I of England, also known as William the Conqueror

7. Стромнесс – Stromness local /ˈstrɒmnəs/ is the second most populated town in Orkney, Scotland. It is in the south-west of Mainland Orkney and it is also a parish, with the town of Stromness as its capital. The name Stromness comes from the Norse Straumsnes, straum refers to the strong tides that rip past the Point of Ness through Hoy Sound to the south of the town. Stromness thus means headland protruding into the tidal stream, in Viking times the anchorage where Stromness now stands was called Hamnavoe, meaning peaceful or safe harbour. A long-established seaport, it has a population of approximately 2,190 residents, the old town is clustered along the characterful and winding main street, flanked with houses and shops built from local stone, with narrow lanes and alleys branching off it. There is a link from Stromness to Scrabster on the north coast of mainland Scotland. Ships of the Hudsons Bay Company were regular visitors, as were whaling fleets, large numbers of Orkneymen, many of whom came from the Stromness area, served as traders, explorers and seamen for both. Captain Cooks ships, Discovery and Resolution, called at the town in 1780 on their voyage from the South Seas where Cook had been killed. Stromness Museum reflects these aspects of the towns history. An unusual aspect of the character is the large number of buildings decorated with displays of whale bones outside them. ”The parish of Stromness includes the islands of Hoy and Graemsay. The main part is bounded on the west by the Atlantic, on the south, Stromness plays host to the Pier Arts Centre, an outstanding collection of twentieth century British art gifted to the people of Orkney by Margaret Gardiner. The Stromness branch of the Orkney library is situated in a building gifted to the service in 1905 by Marjory Skea. Writer George Mackay Brown was born and lived most of his life in the town and his poem Hamnavoe is set in the town and is in part a memorial to his father John, a local postman. The Revue was first performed by the composer at the Stromness Hotel on 21 June 1980 as part of the St Magnus Festival, Stromness is also the title of a 2009 novel by Herbert Wetterauer. Stromness presents to the Atlantic a range of cliffs from 100–500 ft high, the rocks possess great geological interest, and were made well known by the publication of the evangelical geologist Hugh Miller, The Footprints of the Creator or The Asterolepsis of Stromness. The section on the parish and its geology incorporates text from the following book, Wilson. Johnstone Stromness Museum Ballantines Midnight Cup at Stromness Golf Club, stv feature,19 June 2007

8. Уэст-Берра – West Burra is one of the Scalloway Islands, a subgroup of the Shetland Islands in Scotland. It is connected by bridge to East Burra, with an area of 743 hectares, it is the eleventh largest of the Shetland Islands. The nearby south-facing sandy beach at Meal is a place on a warm day. At the south end of West Burra is Kettla Ness, with impressive cliff scenery, it is linked to the island by a shingle. At Duncansclett, a thatched cottage has recently been restored for use by the local history group. West Burra is linked to the Shetland Mainland via Trondra by a series of bridges, hamnavoe is the main settlement, and there is also Bridge End, so called because it is near the bridge to East Burra. However, the used in the Orkneyinga saga is Barrey. The name Papil in the south of West Burra is a Norse reference to the papar and this name can be found in the form Papyli in several locations in Iceland. The original plan form is clearly visible, despite the accretion of later development. Hamnavoe was once an important fishing centre, today, none of the larger Shetland fishing boats is likely to be seen here but smaller vessels catch shellfish. Although full-time fishermen still live in the area, the tradition is nowadays more evident in fish farming, there are several mussel. Thomas Fraser, a Country and Western musician who was born at Outterabrake and lived much of his life at Setter

9. Шетландские острова – Shetland /ˈʃɛtlənd/, also called the Shetland Islands, is a subarctic archipelago that lies northeast of the island of Great Britain and forms part of Scotland, United Kingdom. The islands lie some 80 km to the northeast of Orkney and 280 km southeast of the Faroe Islands, the total area is 1,466 km2 and the population totalled 23,210 in 2012. The largest island, known simply as Mainland, has an area of 967 km2, making it the third-largest Scottish island, there are an additional 15 inhabited islands. The archipelago has a climate, a complex geology, a rugged coastline and many low. Humans have lived in Shetland since the Mesolithic period, and the earliest written references to the date back to Roman times. The early historic period was dominated by Scandinavian influences, especially Norway, when Scotland became part of the Kingdom of Great Britain in 1707, trade with northern Europe decreased. Fishing has continued to be an important aspect of the economy up to the present day, the discovery of North Sea oil in the 1970s significantly boosted Shetland economy, employment and public sector revenues. The local way of life reflects the Scots and Norse heritage of the isles including the Up Helly Aa fire festival, the islands have produced a variety of writers of prose and poetry, often in Shetland dialect. There are numerous areas set aside to protect the fauna and flora. The Shetland pony and Shetland Sheepdog are two well known Shetland animal breeds, other distinguished local breeds include the Shetland sheep, cow, goose, and duck. The Shetland pig, or grice, has been extinct since approximately 1930, the islands motto, which appears on the Councils coat of arms, is Með lögum skal land byggja. This Icelandic phrase is taken from the Danish 1241 Basic Law, Codex Holmiensis, and is mentioned in Njáls saga. The name of Shetland is derived from the Old Norse words, hjalt, in AD43 and 77 the Roman authors Pomponius Mela and Pliny the Elder referred to the seven islands they call Haemodae and Acmodae respectively, both of which are assumed to be Shetland. Another possible early reference to the islands is Tacitus report in AD98, after describing the discovery and conquest of Orkney. In early Irish literature, Shetland is referred to as Inse Catt—the Isles of Cats, the Cat tribe also occupied parts of the northern Scottish mainland and their name can be found in Caithness, and in the Gaelic name for Sutherland. It is possible that the Pictish cat sound forms part of this Norse name and it then became Hjaltland in the 16th century. As Norn was gradually replaced by English in the form of the Shetland dialect which shares similarities with Scots English. The initial letter is the Middle Scots letter, yogh, the pronunciation of which is almost identical to the original Norn sound, /hj/

wikivisually.com

Сборная Гренландии по футболу

ПрозвищаКонфедерацияФедерацияГл. тренерКапитан
Сборная Гренландии по футболу
Логотип
Polar-Bamserne (Полярные медведи)
NF-Board
Футбольная ассоциация Гренландии
Флаг Гренландии Рене ОльсенФлаг Эритреи Текле Гебрелул
Флаг Гренландии Никлас Кройтцманн
Форма

www.wikiplanet.click

Реферат Сборная Гренландии по футболу

Опубликовать скачать

Реферат на тему:

План:

    Введение
  • 1 Текущий состав
  • 2 Тренеры
  • 3 Островные игры
  • 4 Все международные матчи

Введение

Национальная сборная Гренландии по футболу — футбольная команда, представляющая Гренландию в международных встречах и контролируемая Футбольной Ассоциацией Гренландии. Гренландия не является членом ФИФА или какой-либо из континентальных конфедераций и, следовательно, не может участвовать в Чемпионате мира или других турнирах проводимых под этими эгидами.

С 13 октября 2005 года Гренландия являлась кандидатом в NF-Board, а с 25 марта 2006 года она стала полноценным членом этой организации. Большинство гренландских игроков могут играть за сборную Дании, поскольку Гренландия официально является частью этой страны.

21 июня 2009 года ФИФА заявила о возможности вступления Гренландии в ФИФА - в таком случае национальная сборная сможет принимать участие в отборочных турнирах чемпионатов мира. Вопрос заключается в том, в какой конфедерации сможет выступать Гренландия - в УЕФА (из-за связи с Данией) или в КОНКАКАФ (из-за географического положения). Окончательное решение не принято до сих пор.

1. Текущий состав

2. Тренеры

  • 1996 Флаг Гренландии Ульф Абрамсен
  • 1997—1999 Флаг Гренландии Ларс Ольсвиг
  • 2000—2002 Флаг Германии Зепп Пионтек
  • 2002—н.в. Флаг Дании Йенс Тан Олесен

3. Островные игры

  • 1989: Полуфинал, 4 место
  • 1991: 1 раунд, 8 место
  • 1993: Полуфинал, 4 место
  • 1995: Полуфинал, 4 место
  • 1997: 1 раунд, 9 место
  • 1999: Четвертьфинал, 8 место
  • 2001: 1 раунд, 9 место
  • 2003: 1 раунд, 10 место
  • 2005: 1 раунд, 8 место
  • 2007: Не принимали участия
  • 2009: 1 раунд, 12 место
  • 2011: ожидается

4. Все международные матчи

скачатьДанный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 14.07.11 00:12:36Похожие рефераты: Сборная Гренландии по гандболу, Чемпионат Гренландии по футболу, Сборная СНГ по футболу, Сборная НАО по футболу, Сборная ГДР по футболу, Сборная ОАЭ по футболу, Сборная США по футболу, Сборная ЮАР по футболу, Сборная ФРГ по футболу.

Категории: Футбол в Гренландии, Непризнанные футбольные сборные.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Сборная Гренландии по футболу - это... Что такое Сборная Гренландии по футболу?

Национальная сборная Гренландии по футболу — футбольная команда, представляющая Гренландию в международных встречах и контролируемая Футбольной Ассоциацией Гренландии.

Гренландия не является членом ФИФА или какой-либо из континентальных конфедераций и, следовательно, не может участвовать в Чемпионате мира или других турнирах проводимых под этими эгидами.

С 13 октября 2005 года Гренландия являлась кандидатом в NF-Board, а с 25 марта 2006 года она стала полноценным членом этой организации. Большинство гренландских игроков могут играть за сборную Дании, поскольку Гренландия официально является частью этой страны.

21 июня 2009 года ФИФА заявила о возможности вступления Гренландии в ФИФА — в таком случае национальная сборная сможет принимать участие в отборочных турнирах чемпионатов мира. Вопрос заключается в том, в какой конфедерации сможет выступать Гренландия — в УЕФА (из-за связи с Данией) или в КОНКАКАФ (из-за географического положения). Окончательное решение не принято до сих пор.

Текущий состав

Тренеры

Островные игры

  • 1989: Полуфинал, 4 место
  • 1991: 1 раунд, 8 место
  • 1993: Полуфинал, 4 место
  • 1995: Полуфинал, 4 место
  • 1997: 1 раунд, 9 место
  • 1999: Четвертьфинал, 8 место
  • 2001: 1 раунд, 9 место
  • 2003: 1 раунд, 10 место
  • 2005: 1 раунд, 8 место
  • 2007: Не принимали участия
  • 2009: 1 раунд, 12 место
  • 2011: 1 раунд, 11 место

Все международные матчи

Соперник Матчей Победы Ничьи Поражения Голов забито Голов пропущено
Аландские острова 4 - - 4 6 13
Олдерни 1 1 - - 3 0
Фроя 2 1 - 1 3 1
Гагаузия 1 1 - - 2 0
Гибралтар 4 2 - 2 7 7
Готланд 2 - - 2 3 9
Гернси 2 - 1 1 0 6
Остров Мэн 1 1 - - 4 0
Остров Уайт 5 1 1 3 6 13
Исландия 2 - - 2 1 5
Фарерские острова 7 - 1 6 6 20
Фолклендские острова 1 1 - - 4 0
Джерси 4 - - 4 9 16
Оркнейские острова 1 1 - - 2 1
Родос 2 - - 2 0 4
Сааремаа 2 2 - - 6 1
Лапландия 1 - - 1 1 5
Сарк 1 1 - - 16 0
Шетландские острова 2 1 - 1 6 6
Тибет 1 1 - - 4 1
Внешние Гебриды 1 - 1 - 4 4
Англси 4 1 1 2 2 3
Занзибар 1 - - 1 2 4

Ссылки

xn--httpsdic-56g3h1cya1j.academic.ru

Сборная Гренландии по футболу

Прозвища Конфедерация Федерация Гл. тренер Капитан
Сборная Гренландии по футболу
Логотип
Polar-Bamserne (Полярные медведи)
NF-Board
Футбольная ассоциация Гренландии
Флаг Гренландии Рене ОльсенФлаг Эритреи Текле Гебрелул
Флаг Гренландии Никлас Кройтцманн
Форма

Основнаяформа

Форма

Гостеваяформа

Первая игра

Флаг Фарерских островов Фарерские острова 6:0 Гренландия Флаг Гренландии(Сёйдаркроукюр, Исландия; 2 июля 1980)

Самая крупная победа

Флаг Гренландии Гренландия 16:0 Сарк Flag of Sark.svg(Гернси, Нормандские о-ва; 1 июля 2003)

Самое крупное поражение

Флаг Фарерских островов Фарерские острова 6:0 Гренландия Флаг Гренландии(Сёйдаркроукюр, Исландия; 2 июля 1980)Flag of Guernsey.svg Гернси 6:0 Гренландия Флаг Гренландии(Стромнесс, Уэст-Берра, Шетландские о-ва; 13 июля 2005)Флаг Менорки Менорка 6:0 Гренландия Флаг Гренландии(Ма

readtiger.com


Смотрите также