Мы продолжаем изучение итальянского языка и сегодня в посте вы познакомитесь с лексикой на тему "Футбол"!В наших прошлых статьях мы изучали лексику по темам одежда, дом, погода, профессии, досуг - изучайте лексику итальянского в данных статьях!
Итак, приступим!
la palla, il pallone, la pallina, la boccia - мяч
Для того, чтобы точно определить, для какой игры используется мяч, в итальянском языке часто используется конструкция la palla da.il pallone da calcio (футбольный мяч)la pallina da tennis (теннисный мяч)la pallina da golf (мяч для гольфа)
la porta - ворота il palo - свая, стол la traversa - поперечина, перекладина la rete - сетка ворот il fischietto - свисток il punteggio - счетДрузья, не забывайте оставлять комментарии - мне очень важно знать ваше мнение!!! Если вам понравилась статья, вы можете поставить лайк!!!
Оставайся с нами!!! Твой сайт "Все об Италии"!!! Подписывайся и читай первым новые статьи на нашем сайте!!! Начинай и продолжай изучение итальянского с нами!!!
www.italia-portal.com
ru Я хотела, чтобы папа услышал меня, но единственное, что он хотел слышать - твои разговоры о футболе.
ru Я играл в тач футбол.
OpenSubtitles2018it Gioco a rugby.ru Президент Соединённых Штатов уже собирал совещание в Белом Доме по поводу жестокости футбола.
OpenSubtitles2018it Una volta, il Presidente degli Stati Uniti ha convocato un meeting della Casa Bianca per parlare della brutalità del football.ru Кроме бейсбола, футбола, тенниса, автогонок и хоккея.
OpenSubtitles2018it Tranne baseball, football, tennis, calcio, NASCAR e hockey.ru Моя мама будет готовить, мой муж и братья будут обсуждать футбол, мы с папой будем ходить на снегоступах.
OpenSubtitles2018it Con mia mamma che cucina, mio marito e i miei fratelli che discutono di football e io che ciaspolo con mio padre.ru Я хорош в футболе.
OpenSubtitles2018it Son bravo a calcio.ru Больше чем уверен, что не просмотр футбола на компьютере убил его.
ru Мы с Блейном любим футбол.
OpenSubtitles2018it Io e Blaine adoriamo il football.ru Да, и тебе лучше также практиковаться в футболе...
OpenSubtitles2018it E faresti meglio ad allenarti a calcetto, perche'ti sfidero'non appena saro'tornato, va bene?ru Футбол очень популярен среди японских студентов.
ru Что же мы бы делали по воскресеньям без футбола?
OpenSubtitles2018it Senza il football, cosa faremo la domenica?ru Том не любит футбол.
ru Он курил сигары в собственном доме и смотрел футбол без перерыва.
OpenSubtitles2018it Poteva fumare sigari a casa sua guardare le partite di football senza interruzioni.ru Твой папа отлично играл в футбол ( амер. ) в школе.
OpenSubtitles2018it Sai, tuo padre era un bravissimo giocatore di football al liceo.ru Была плохая игра в настольный футбол.
ru Будем играть в футбол и пить пиво.
OpenSubtitles2018it Sara'un'intera giornata di sport di squadra e birra.ru Том играет в футбол.
tatoebait Tom gioca a calcio.ru Ты сдал статью про футбол?
ru Я считаю, что с их стороны было безответственно поощрять футбол в школе.
OpenSubtitles2018it Credo che sia irresponsabile da parte loro avere una squadra di football.ru Я когда-то играл в футбол.
OpenSubtitles2018it Perche'ho giocato a football.ru И совершенно точно нет ничего глупого в ежегодном состязании по мини-футболу пятеро на пятеро между священниками старше 75-ти против острова Раггед.
ru чтобы создавать роботов, которые играют в футбол.
TEDit per fare questi robot che giocano a calcio.ru Мы пьем пиво на футболе.
OpenSubtitles2018it E bevo birra a una partita di football.ru То, что случается на футболе, остается на футболе.
ru.glosbe.com
Tutti o quasi tutti i maschi italiani hanno per il pallone una vera e propria passione. Cominciano da piccolissimi a giocare con il papà, poi con gli amici. I più bravi e impegnati si allenano dai 12 anni, giocano nella squadra della scuola o del paese, sognano di diventare grandi campioni come Antognoni, Rossi, Maradona, Baggio. Tutti fanno il tifo per la squadra della propria città, anche se è una squadra di serie C, cioè di seconda o di terza serie. Inoltre, esiste il tifo per una delle grandi squadre di serie A.
Alcune squadre di calcio italiane sono famose anche all’estero, ad esempio: il Milan, la Juventus, l’Inter, il Napoli, la Roma. Quando possono, di domenica, sono gli stessi gli sportivi che vanno allo stadio a vedere giocare la squadra del cuore e a gridare «Forza, Italia!». Quando non possono andare allo studio, come tutti i tifosi, ascoltano la radio o vedono le telecronache alla TV. In realtà, non solo gli italiani amano il calio. Quando ci sono campionati mondiali di calcio, infatti, più di un miliardo persone in tutto il mondo segue le pertite alla televisione e fa il tifo per la propria squadra nazionale.
In ogni caso, in Italia c’è una forte partecipazioe della gente allo sport del pallone. Il sabato ci sono sempre grandi attese e grandi speranze; il lunedì ci sono bellissimi goal da ricordare o delusioni e sconfitte da dimenticare. Non mancano mai gli argomenti per discutere con gli amici, per accusare l’arbitro, per ammirare i campioni.
Al calcio è legato un gioco settimanale chiamato Totocalcio. Per vincere bisogna indovinare il risultato di 13 partite. Chi gioca al Totocalcio può vincere moltissimi milioni. Purtroppo, nel calcio ci sono anche aspetti negativi: a volte i tifosi aggrediscono gli avversari: accadono brutti fatti di violenza collettiva. I calciatori e i dirigenti delle squadre non sono sempre onesti e corretti. Spesso si parla di «partite comprate» o di «partite vendute». Spesso si parla anche di giocatori puniti perchè prendono droghe o farmaci stimolanti proibiti. Così, il calcio non è sempre un bel gioco.
Перевод
Все, или почти итальянские мужчины питают настоящую страсть к игре в мяч. Еще маленькими они играют с папами, потом с друзьями. Самые ловкие и старательные тренируются с 12 лет, играя в школьной или городской команде, мечтают стать великими чемпионами, как Антоньони, Росси, Марадона, Баджио. Каждый болеет за команду своего города, даже если это команда серии C, т.е. второй или третьей серии. Но, кроме этого, они также болеют за одну из известных команд серии А.
Некоторые итальянские футбольные команды также популярны за границей, например: Милан, Ювентус, Интер, Наполи, Рома. Когда могут, по воскресеньям, они идут на стадион, чтобы посмотреть на игру любимой команды и покричать «Вперед, Италия!». Когда же не могут пойти на стадион со всеми болельщиками, они слушают радиоэфир или телерепортаж. Но на самом деле не только итальянцы любят футбол. Когда идет всемирный чемпионат по футболу, на самом деле больше миллиарда людей со всего мира следит за матчами по телевизору и болеет за свою национальную команду.
В любом случае, в Италии народ очень сильно увлекается спортом (спортивными играми с мячом). В пятницу все переполнены ожиданием и большими надеждами; в понедельник вспоминают прекрасные голы или пытаются забыть разочарование и поражение. Истинный болельщик никогда не затруднится с поиском темы для обсуждения с друзьями, причины обвинить судью, или выразить свое восхищение матчем.
С футболом также связана еженедельная игра Тотокальчио. Чтобы выиграть надо угадать результат 13 матчей. Тот, кто играет в Тотокальчио может выиграть большие миллионы. К сожалению, у футбола есть также и негативные стороны: иногда болельщики нападают на противников: случаются неприятные коллективные стычки. Футболисты и «главные» команд не всегда честны и правы. Часто говорят «купленный матч» или «проданный матч». Также часто бывают наказанные игроки из-за допинга. Поэтому, футбол это не только прекрасная игра.
вернуться к списку топиков >>>
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Разговорный итальянский — Real Language Club
Смотрите также:
Мы рекомендуем:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Ещё статьи >>>
reallanguage.club
футбол - calcio футболист - calciatore играть в футбол – giocare a calcio высшая лига – lega superiore футбольный клуб - squadra тренер - allenatore владелец - proprietario команда - squadra капитан команды – capitano di squadra игрок - giocatore запасной игрок – giocatore in panchina нападающий - attaccante центральный нападающий – attaccante centrale бомбардир - bombardiere защитник - terzino полузащитник - centrocampista матч - partita встреча - incontro финал - finale полуфинал - semifinale чемпионат - campionato тайм - tempo 1-ый тайм – primo tempo перерыв - intervallo ворота - porta вратарь - portiere сетка - rete пропустить мяч - subire пропустить гол – subire un gol мяч - pallone пас - passaggio удар - colpo нанести удар – fare un tiro штрафной удар – calcio di punizione угловой удар – calcio d’angolo | атака - attacco контратака - contrattacco арбитр - arbitro свистеть - fischiare свисток - fischio нарушение - fallo нарушить – fare un fallo удалить с поля – espellere dal campo жёлтая карточка – cartellino giallo красная карточка – cartellino rosso дисквалификация - squalifica дисквалифицировать - squalificare пенальти - rigore забить - segnare забить гол – segnare un gol тактика - tattica замена - sostituzione стадион - stadio трибуна - tribuna болельщик - tifoso табло - schermo счёт - risultato счёт 2:1 – risultato due a uno поражение - perdita ничья - pareggio сыграть вничью - pareggiare комментатор - commentatore комментировать - commentare трансляция - trasmissione перчатки вратаря – guanti del portiere футбольные бутсы – scarpa гетры – calzettone футбольные трусы – pantaloncini футболка – maglia della squadra щиток – parastinchi |
linterprete.ru
Английские комментарии подходят к матчам Премьер-лиги, но они не могут описать все то, что происходит при встрече двух итальянских клубов.
Как футбольный болельщик, живущий в США, я поражен тем, сколько в эти дни доступно игр на телевидении. В любую субботу или воскресенье я могу выбрать не менее 10 игр на моем базовом кабельном пакете. Футбольные болельщики в США, как правило, сосредотачивают свое внимание на Премьер-лиге, которая четко представляет все то, что происходит на поле. Периферия также прекрасна: стадионы красивы, модернизированы и полны, фанаты на трибунах громки. Но, более того, игры можно смотреть с комментарием.
NBC, который показывает все 380 матчей Премьер-лиги в режиме лайв для проживающих в США, не пускает ту же самую трансляцию, что и в Великобритании. Они используют британцев в качестве комментаторов, которые придают непосредственности и подлинности. Это тот момент, который отличает Премьер-лигу от остальных крупных европейских лиг. Когда мы смотрим игры из Испании, Германии, Франции или Италии, мы смотрим что-то в переводе.
Я внимательно следил за итальянским футболом более половины своей жизни – особенно в течение трех лет, которые я провел там, – но я все больше смотрю игры Серии А без звука, потому что он, на мой взгляд, загрязняет её. Дело не в том, что качество комментариев на английском языке плохое – довольно плохое, хотя используемые слова попросту не соответствуют игре, как это происходит при итальянском комментарии. Вместо того, чтобы смотреть игру Серии А, мне кажется, что я слушаю кого-то другого, добавляющего слой отрешенности.
Дело не только в том, что наблюдения более проницательны, а страсть интенсивнее, просто итальянский язык прекрасно сочетается с действием, которое он описывает. У итальянцев даже есть свое имя для игры: calico, в буквальном переводе "удар", предпочитая не латинизировать слово "футбол", как это делают испанцы (futbol), французы (le foot) и португальцы (futebol). На моем первом итальянском курсе студент спросил учителя, почему итальянцы не используют простой вариант, как в Испании, и учитель ответил без намека на улыбку: "Потому что мы намного лучше в футболе, чем испанцы".
Итальянский футбол часто критикуют за то, что он слишком драматичен, а игроки тратят слишком много времени на симуляции травм, окружение рефери или падением на траву с непременным хватанием за лицо после того, как упустили хорошую возможность. Эти критические замечания имеют право на жизнь, но, учитывая язык игры кальчо, трудно представить, что могло бы быть иначе. Итальянский матч – это не просто что-то такое, это игра, в которой игроки борются не только за победа, но и за победу над зрителями.
По-итальянски игрок не играет на позиции (posizione), а выполняет роль (ruolo). Главные тренеры часто говорят в послематчевых интервью о том, как игрок "интерпретировал свою роль" или как команда "интерпретировала матч" в целом. Плеймейкер называется regista или director, в то время игроки, которые обмениваются передачами, называются dialogare.
Если гол не забит, то l’autore del gol. Игрок, находящийся в центре действия, становится протагонистом с потенциалом к risolvere la partita или "решающий матч". Креативный игрок может хвалиться за свою fantasia, в то время как такая легенда, как Роберто Баджо, является maestro.
Командная игра в пас или владение мячом можно назвать fraseggio, что буквально означает "фразировка", термин, используемый для описания музыкального выражения. Индивидуальный ход игрока – это число, его ошибка или провал в действии – это pasticcio или "pastiche", в то время как его удар в цель – это conclusione, но если он промахнется, то это уже называется fallita или "неудача/провал". То же слово итальянцы используют для описания банкротства.
Не мяч, отобранный у другой команды, а conquistato или "отвоеванный", и не пойманный в ловушку, а addomesticato – "одомашненный". Задача другого игрока – contrasto или "конфликт", матч – duello, пенальти – rigore или "rigour". Вся эта драма разыгрывается перед публикой, чьи cori или "хоры/заряды", как правило, издевательские к другой команде в зависимости от собственных выступлений.
Трудно понять стиль игры адаптировался к языку или язык адаптировался к стилю игры. Так или иначе, красочный комментарий, конечно, придает матчам Серии А свой шарм. Внезапно уровень драмы на поле имеет смысл. Самая высокая похвала, которую комментатор может дать матчу – это слово spettacolo или "зрелище/игра". Когда один из тренеров проиграл "Наполи" в конце прошлого года, он похвалил своих оппонентов выражением una sinfonia или "симфония".
Рассматривая новые тенденции в игре, итальянские комментаторы часто смотрят за границу, включают множество английских терминов, таких как pressing, tap-in, assist, cross, dribbling and stretching, которые произносятся ужасно и иногда имеют переосмысленное значение. Например, в итальянском языке дриблинг становится существительным, а не глаголом, поэтому вместо того, чтобы говорить "игрок обошел соперника с помощью дриблинга", они говорят "выполнил дриблинг". Точно так же ассист не должен приводить к голу, а иметь возможность забить. Недопонимание это или нет, но эти неологизмы только добавляют очарования и особенности лексике кальчо.
У Серии А есть другие проблемы, такие как пустые трибуны и устаревшие стадионы, но для меня языковой барьер – наиболее важная. Поклонники Бундеслиги, Лиги 1 и Ла Лиги, вероятно, имеют похожие жалобы, и потому интерес со стороны англоязычных к Премьер-лиге легко объясним. Иметь возможность смотреть все игры по телевизору это прекрасно, но так же, как кофе от итальянского производителя, сваренное не в Италии, теряет свой вкус, так и футбольные матчи теряются при переводе. Чего-то не хватает, поэтому я смотрю и выпиваю в тишине.
These Football Times
campeones.ua
Многие знакомые спрашивают меня: «Что за странные слова ты произносишь? Мне кажется, что это было какое-то заклинание!». И все бы ничего, если бы разговор не шел о футболе. Просто я использовал парочку терминов из итальянского.
Италия больна футболом, а кальчо ее вторая религия. Это не очень то удивительно для страны, которая становилась Чемпионом Мира четыре раза! Естественно, что многие вещи здесь называют по-другому, на свой лад.
Ниже вы найдете термины, которые помогут Вам лучше понимать о чем идет речь в текстах об итальянском футболе. А при просмотре матчей с неповторимыми итальянскими комментаторами Вы будете узнавать некоторые слова в их скороговорке.
Главное:
Calcio – кальчо - собственно говоря, именно так в Италии и зовут футбол
Тренеры:
Allenatore – алленаторе - главный тренер.
Allenatore in secondo – помощник тренера
CT или Commissario Tecnico – так называют главного тренера сборной Италии. В настоящий момент, мало ли кто-то запамятовал, им является Чезаре Пранделли
Il Mister – еще одно название для главного тренеро. В этом варианте хорошо просматриваются английские корни – видимо, определенного рода дань уважения родоначальникам футбола.
«А судьи кто?»:
Arbitro – арбитр, главный судья. Звучит достаточно привычно.
Guardalinea – линейный судья, боковой судья
Игроки:
Ala – вингеры, бровочники, игроки действующие на флангах
Attacante – типичные нападающие, форварды
Calciatore – футболист. По произношению похоже на «cacciatore», что значит «охотник»
Capitano – капитан команды. Для сборной Италии – это Буффон.
Cappocanonieri – лучший бомбардир Серии А. В прошлом сезоне им стал Эдинсон Кавани.
Centroavanti – центрфорвар, классический 9 номер
Centrocampista - полузащитник
Difensore – а это, как не сложно догадаться, защитник
Fantasista – креативный игрок, типичный 10 номер. Например такой, каким был «Божественный Хвостик» - Роберто Баджо
Giocatore – игрок.
La Regista – реджиста - литературный перевод «задающий направление». Играющий из глубины плеймейкер. Типичным примером реджисты служит Андреа Пирло
Lo Stopper – стоппер – центральный защитник
Portiere – вратарь, голкипер
Terzino – крайний защитник, фуллбэк
Trequartista – игрок, между линиями полузащиты и нападения. Дирижер атак, которого в принципе можно назвать 10 номером.
Основные выражения:
Ammonito – предупреждение
Barella – носилки. Хорошо, что не часто видишь их на поле
Botta – получить удар, травму
Cartellino Giallo/Rosso – желтая/красная карточка
Calcio d'angolo – угловой удар
Catenaccio – катеначчо – придуманная в Италии тактическая схема с акцентом на оборону и стремительные выпады контратак
Fantacalcio - Fantasy Football, в котором Вы можете себя попробовать и на sports.ru
Fare un cambio – произвести замену
Fascia destra/sinistra – левый/правый фланг
Forza – «Вперед!». Доставляете название любой футбольной команды и получаете типичный клич, например «Forza Napoli!» или «Forza Milan!»
Fuorigioco – вне игры, офсайд
Il Campo – футбольное поле
Il Derby – дерби, матч между принципиальными соперниками. Противостояние Интера и Ювентуса называют "Il Derby D'Italia" – итальянское дерби. Матчи между Ромой и Наполи - “Il Derby Dell’Sole”, солнечное дерби. Впрочем, особые названия есть у многих из таких встреч.
Il Modulo – тактическая схема.
Il Pallone – футбольный мяч
Il Presidente – президент футбольного клуба
Il Risultato – результат. Главная идея итальянского футбола состоит именно в том, что результат важнее всего!
Il Tridente – трезубец. Обычно так называют атаку в схемах с тремя нападающими.
L’area di rigore – штрафная площадь
La Curva – так в Италии называют трибуны, которые расположены за воротами. Широко известны "Curva Sud" (южные трибуны) и "Curva Nord"(северные трибуны)
La Panchina – скамейка запасных
Lo Scudetto – скудетто – приз чемпионов Серии А. Выражение «Мы хотим выиграть скудетто» означает то же, что и «Мы хотим выиграть чемпионат»
Lo Spogliatoglio – раздевалка, подтрибунное помещение
Lo Stadio – стадион.
La Traversa – голевая передача
La Zona Tecnica – техническая зона, в которой стоит тренер
Le Pagelle – рейтинг игроков за игру. Тренеров, естественно, тоже оценивают
Le Palle Gol – голевой момент, опасный момент
Primo Tempo/Secondo Tempo - первая и вторая половины игры
Radoppio – удвоение игрового преимущества
Rete – Гол! На самом деле, слово имеет значение «сетка»
Rigore – пенальти
Regorista – игрок, который исполняет пенальти
Tempo Supplementare – дополнительное время
Telecronista – диктор, комментатор игры
Tifosi – тифози - болельщики, фанаты.
Tiro – удар по воротам
Tripletta – хетт-трик
Un uomo in meno – ситуация, возникшая после удаления игрока с поля, когда одна из команд оказалась в меньшинстве
Ultras – ультрас – самые хардкорные фанаты
Спасибо за внимание! Смотрите кальчо на итальянском!)
P.S.: буду благодарен, если Вы напомните мне слова и выражения которые не попали в текст. Смело оставляйте их в комментариях. Заранее благодарен!
Основной источник: http://www.beyondthepitch.net/articles/post/index.cfm/2011/09/03/italian-football-terminology-guide/
www.sports.ru
- Che sport pratica? | - Каким видом спорта Вы занимаетесь? |
- Gioco al calcio. E sono nella prima classifica di atletica leggera. | - Я играю в футбол. И у меня первый разряд по легкой атлетике. |
- Non me ne intendo di calcio. Ho sempre ammirato le persone sportive. Da quanti anni pratica questo sport? | - Я ничего не знаю о футболе. Я всегда восхищался людьми, занимающимися спортом. Сколько лет Вы занимаетесь этим видом спорта? |
- Io nei verdi anni giocavo al calcio, in difesa. Ero terzino sinistro. Ha mai praticato qualche sport? | - Ещё в молодые годы я играл в футбол в защите. Я был левым защитником. Вы когда-нибудь занимались спортом? |
- Io prima facevo sport. Quando ero giovane, giocavo a tennis da tavolo. | - Раньше я занимался спортом. В молодости я играл в настольный теннис. |
- Lei e` dilettante o professionista? | - Вы любитель или профессионал? |
- Ora sono solo un tifoso. | - Сейчас я только болельщик. |
- Qual’e` il suo sport preferito? | - Какой у вас любимый вид спорта? |
- Il calcio e la lotta. | - Футбол и борьба. |
- Per chi Lei fa il tifo? | - За кого Вы болеете? |
- Sono tifoso del “Caro”. Questa partita e` una delle piu interessanti partite della stagione. | - Я болею за «Каро». Этот матч – один из интереснейших матчей сезона. |
linterprete.ru