Перевод "чемпионат мира по футболу" на испанский. Футбол на испанском языке


Испанские слова и выражения по теме "Спорт"

Deportes de pelota (Игры с мячом)

2016-04-22_1613el  fútbol —   футбол

el rugby — регби

el baloncesto — баскетбол

el voleibol — волейбол

el balonmano — гандбол

el hockey — хоккей

el golf — гольф

el tenis — теннис

el bádminton — бадминтон

el squash — сквош

el equipo — команда

el partido -матч

el jugador — игрок

la red — сеть, сетка

Примеры.

Los sábados nos gusta jugar al fútbol en el parque. — По субботам мы любим играть в футбол в парке.

Mi equipo de hockey ganó el título de liga. — Моя хоккейная команда выиграла чемпионат.

¿Vamos a un partido de fútbol? — Пойдем на футбольный матч?

 

Las artes maciales (боевые искусства)

el judo — дзюдо

el karate — карате

el taekwondo — тхэквондо

El atletismo (легкая атлетика)

2016-04-22_1624correr — бегать

el cross — кросс

salto — прыжок

carrera de obstáculos — бег с препятствиями

la pista — (беговая) дорожка

 

Los deportes acuáticos (водные виды спорта)

2016-04-22_1544la natación — плавание

el piragüismo — гребля на каноэ

el buceo  — ныряние, дайвинг

el salto de trampolín — прыжки с трамплина

el windsurf -виндсерфинг

la navegación a vela — парусный спорт

la mascarilla/ la máscara  — маска

el esnórquel — трубка (для дыхания под водой)

las aletas — ласты

la piragua — каноэ, каяк

el barco — корабль, судно

Примеры.

El buzo se colocó la máscara, el esnórquel y las aletas, y se zambulló en el mar. — Дайвер надел маску, трубку и ласты, и погрузился в море.

Empecé a hacer windsurf el año pasado.- Я начал заниматься серфингом в прошлом году.     

 

El ejercicio (упражнения)

2016-04-22_1543el aerobic/ aeróbico — аэробика

la gimnasia — гимнастика

el footing/ jogging — бег трусцой

el leventamiento de pesas — тяжелая атлетика

el atletismo — легкая атлетика

el yoga — йога

Примеры.

Hago yoga por una hora antes de acostarme. — Я занимаюсь йогой час перед сном.

Salgo todas las mañanas a hacer footing para mantenerme en forma. — Я бегаю каждое утро, чтобы поддерживать себя в форме.

 

Полезные глаголы

2016-04-22_1513ganar — победить, выиграть

perder — терять, прогрывать

empatar — сыграть вничью

hacer deporte —  заниматься спортом

jugar  al fútbol/ al tenis — играть в футбол/ в теннис

Примеры.

¿Alguien quiere jugar al tenis conmigo? — Кто-нибудь хочет сыграть со мной в теннис?

El Barça y el Real Madrid empataron anoche. — «Барселона» и «Реал Мадрид» сыграли  вчера вечером вничью.

Si perdemos otro partido, no nos clasificaremos para la final. — Если мы проиграем еще один матч, то не сможем выйти в финал.

La selección española ganó el partido. — Сборная Испании выиграла матч.

Поделитесь записью

castellano.su

чемпионат мира по футболу - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Джулиано Пинто открыл Чемпионат мира по футболу в Бразилии в 2014 году, совершив первый удар по мячу лишь силой мысли.

Juliano Pinto dio la patada inicial de la Copa del Mundo Brasil 2014 con solo pensarlo.

На африканской земле открывается чемпионат мира по футболу, проведение которого до сих пор являлось привилегией других регионов.

La Copa Mundial de fútbol, que hasta ahora había sido privilegio de otras regiones, se celebra en suelo africano.

Именно в этом году наш континент будет впервые в истории принимать чемпионат мира по футболу.

Когда мы выиграли чемпионат мира по футболу.

Или ты что-то нарезал и смотрел чемпионат мира по футболу?

В Японии состоялся чемпионат мира по футболу.

Кроме того, впервые в истории чемпионат мира по футболу среди женщин будет проходить в Южной Америке.

ЗЗ. Г-жа Яссин (Бразилия) говорит, что проводившийся в Бразилии в 2014 году чемпионат мира по футболу обеспечил неоценимую возможность для популяризации принципов гармоничного сосуществования людей различного этнического происхождения, и призывает положить конец расовой дискриминации.

La Sra. Yassine (Brasil) dice que la Copa del Mundo celebrada en Brasil en 2014 brindó una oportunidad importante de promover los principios de coexistencia armoniosa de gentes de diversos orígenes étnicos y de hacer un llamamiento para erradicar la discriminación racial.

Проводившийся в Бразилии в июне 2014 года чемпионат мира по футболу обеспечил ценную возможность для популяризации гармоничного сосуществования людей различного этнического происхождения и для того, чтобы призвать положить конец расовой дискриминации.

La Copa Mundial celebrada en el Brasil en junio de 2014 brindó una importante oportunidad para promover la coexistencia armoniosa de diversos antecedentes étnicos y hacer un llamamiento para poner fin a la discriminación racial.

В докладе также освещаются новаторские приемы использования спорта в распространении идеалов Организации Объединенных Наций на крупных мировых играх и спортивных соревнованиях, таких как чемпионат мира по футболу 2010 года, проведенный Международной федерацией футбольных ассоциаций (ФИФА) в Южной Африке.

También se destaca el uso innovador del deporte para difundir los mensajes de las Naciones Unidas en grandes partidos y encuentros deportivos mundiales, como durante la Copa Mundial de la Fédération Internationale de Football (FIFA) celebrada en 2010 en Sudáfrica.

В 2014 году Бразилия проведет у себя чемпионат мира по футболу ФИФА - уже во второй раз после первого послевоенного турнира, состоявшегося в 1950 году.

En 2014, el Brasil será el anfitrión de la Copa Mundial de la FIFA por segunda vez desde la primera realización del torneo después de la guerra, en 1950.

В последующие шесть лет в Бразилии пройдут три крупнейших спортивных мероприятия: в 2011 году - пятые Всемирные игры среди военнослужащих, в 2014 году - чемпионат мира по футболу, проводимый Международной федерацией футбольных ассоциаций, и в 2016 году - Олимпийские и Паралимпийские игры.

En los próximos seis años, el Brasil será sede de tres grandes encuentros deportivos: los quintos Juegos Militares Mundiales en 2011, la Copa Mundial de la Fédération Internationale de Football Association en 2014 y los Juego Olímpicos y Paralímpicos en 2016.

работа в тесном взаимодействии со странами проведения мероприятий и местными организационными комитетами, с тем чтобы добиться введения запрета на курение в ходе проведения таких мегамероприятий, как зимние олимпийские игры и чемпионат мира по футболу;

Colaborar con países que realicen eventos y con comités locales de organización para declarar libres de humo acontecimientos importantes como los Juegos Olímpicos de Invierno o la Copa Mundial de Fútbol

Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.

Чемпионат мира по футболу, который проводится раз в четыре года, является одним из крупнейших спортивных мероприятий, объединяющих людей со всего мира.

El Mundial de 2014 de la FIFA es un acontecimiento deportivo de gran magnitud, celebrado cada cuatro años, que reúne a personas de todo el planeta.

Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации был посвящен теме расизма в спорте, причем материал под названием "Расизм и Чемпионат мира по футболу" привлек особое внимание.

El Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial giró alrededor del tema del racismo en el deporte, y llamó especialmente la atención un artículo de opinión titulado "El racismo y la Copa del Mundo de fútbol".

Например, Чемпионат мира по футболу 2006 года явился отличной возможностью для распространения информационных материалов Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов мира и развития, среди широкой и разнообразной глобальной аудитории.

Por ejemplo, la Copa del Mundo de 2006 brindó una excelente oportunidad para transmitir los mensajes de paz y desarrollo de la Organización a una audiencia mundial amplia y diversa.

При проведении таких крупных мероприятий, как состоявшийся в Бразилии Чемпионат мира по футболу 2014 года, компенсация выбросов которого осуществлялась с использованием ССВ, может быть использован МЧР в целях уменьшения их воздействия на окружающую среду.

Los grandes eventos, como la Copa Mundial de Fútbol de 2014, celebrada en el Brasil, que compensó sus emisiones mediante el uso de RCE, pueden utilizar el MDL para reducir sus efectos sobre el medio ambiente.

Чемпионат мира по футболу, проведенный ФИФА в Южной Африке в 2010 году

context.reverso.net

Диалоги про спорт на испанском языке

Диалог о футболе.

  • ¿Te gustan los deportes? Ты любишь спорт?
  • Sí, por supuesto, me encanta el fútbol y el biatlón, ¿y tú? Да, конечно, я очень люблю футбол и биатлон, а ты?
  • También me gusta el fútbol Мне тоже нравится футбол
  • ¿Cual equipo apoyas? За какую команду ты болеешь?
  • Soy un fanático de Spartak, este año no están jugando particularmente bien, pero creo que todos siguen adelante. За Спартак, они в этом году играют не особенно удачно, но я думаю, что всё у них ещё впереди.
  • Y soy un fanático del Real Madrid, mi equipo juega muy bien este año. А я болельщик Реала, моя команда в этом году играет очень хорошо.

Диалог о зимних видах спорта.

  • ¿Te gusta el patinaje artístico? Тебе нравится фигурное катание?
  • Por supuesto, este deporte es muy similar al ballet. Me encantan todos los deportes de invierno. Конечно, этот спорт очень похож на балет. А вообще я люблю все зимние виды спорта.
  • Oh, sí, también me encantan los deportes de invierno, especialmente el esquí. Mi familia y yo los vemos en la televisión. О, да, я тоже люблю зимний спорт, особенно лыжные гонки. Мы смотрим их всей семьёй по телевизору.
  • ¿Y te gusta el snowboard? А нравится ли тебе сноуборд?
  • No, desgraciadamente no entiendo este deporte. Tampoco me gusta Curling. Нет, я к сожалению не понимаю этот спорт, как и кёрлинг.
  • Me gustan las competiciones en Curling en los Juegos Olímpicos de invierno. А мне нравятся состязания по керлингу на зимних олимпиадах.

Диалог о беге и личных спортивных увлечениях.

  • Hola, te vi correr, adicto a largo? Привет, я давно этим увлекаешься?
  • Durante 3 años he estado corriendo todas las mañanas. ¿A qué disputa eres adicto? Уже 3 года бегаю каждое утро. А каким спором увлекаешься ты?
  • Me encanta jugar al tenis después del trabajo. Я люблю поиграть после работы в теннис.
  • ¿Juegas en un club deportivo? Ты играешь в спортивном клубе?
  • Sí, ven y tú. Да, приходи и ты.
  • Gracias, vendré el sábado. Спасибо, я приду в субботу.

Диалог об Олимпиаде.

  • Pronto habrá juegos olímpicos, ¿quieres que vean? Скоро будут Олимпийские игры, ты будешь их смотреть?
  • Sí, por supuesto, me encanta la ceremonia de inauguración: siempre es una vista muy hermosa. Да, конечно, мне очень нравится церемония открытия: это всегда очень красивый праздник.
  • ¿Y en qué deportes te interesan? А какие виды спорта тебе интересны?
  • Seguiré las competiciones en correr, salto de longitud y natación, ¿y tú? Я буду следить за соревнованиями по бегу, по прыжкам в длину и за плаванием, а ты?
  • Mis deportes favoritos son el fútbol y la gimnasia. Мои любимые виды спорта это футбол и гимнастика.
  • También me encanta la gimnasia: siempre hay chicas y trajes muy bonitos. Я тоже люблю гимнастику: там всегда очень красивые девушки и костюмы.
Подписывайтесь на бесплатный курс испанского языка по e-mail. Тематические топики, видео и советы по обучению. Учите язык удобно. Понимайте окружающих.

es.150slov.com

смотреть футбол - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пить пиво и смотреть футбол?

Правда! Мой маленький мальчишка, с которым я буду смотреть футбол.

Мы с дружками будем смотреть футбол.

Зачем мне идти на холодный завод вместо бара, где я могу смотреть футбол с друзьями.

¿Por qué voy a querer estar sentada en una fábrica helada cuando puedo ir al pub y ver el partido con mis amigos y reírme?

Мужчина, мальчик - должен смотреть футбол.

Я не хочу смотреть футбол.

Один из них сказал мне: «Раньше наши люди ходили в кафе, чтобы смотреть футбол», - или соккер, как мы говорим в Америке, - «а теперь они собираются вместе, чтобы смотреть Парламент».

Uno me dijo: "Nuestro pueblo solía ir a los cafés para ver el fútbol" -o "soccer", como decimos en Estados Unidos- "y ahora se reúne para ver al Parlamento".

Мы останемся дома будем пить пиво, смотреть футбол.

Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол.

Ya saben, todos los sábados y domingos cientos de miles de personas cada otoño se reúnen en estadios de fútbol a ver partidos.

Если я не смогу смотреть футбол тут, пойду смотреть его в бар.

х ты, здорово. от откуда надо смотреть футбол.

Можно снова смотреть футбол.

Мы будем смотреть футбол.

Я не хочу смотреть футбол и учить правила.

No quiero mirar y aprender.

Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол.

Lo próximo que quiero hacer, quiero conseguir un TV color para los juegos. Hey, ¿qué tal algo de gin?

context.reverso.net

El partido decisivo (Решающий футбольный матч) - ProEspanol.ru

El partido decisivo

futbol, топик по испанскому футбол

Hacía tiempo que no veíamos un partido tan interesante. Nos encontramos en el último minuto del tiempo de descuento y el marcador es 2 a 2. ¿Terminarán jugando la prórroga?

El centrocampista pasa la pelota al delantero. No hay fuera de juego. El delantero corre y corre. ¿Meterá el gol decisivo? Parece que tiene muchas posibilidades.

De repente le alcanza el defensa en la pierna. ¡Están dentro del área pequeña! ¡Es falta y penalti! ¿Lo habrá visto también el árbitro? ¡Pues sí! Acaba de sacarle tarjeta roja al defensa y debe abandonar el campo de juego. Mientras tanto el delantero coloca la pelota en el punto de penalti. Toma carrerilla y… Vaya, ¡el portero ha parado el balón y lo ha lanzado fuera!

El árbitro tiene el silbato en la mano para pitar el final. Pero justo en ese momento el centrocampista recibe la pelota y… ¡Goooooooooool! Los seguidores desbordan alegría. Han ganado la ansiada copa.

¡Vaya partidazo! ¡Ha sido increíble!

Fútbol Футбол
1. la pelota/el balón мяч
2. la portería ворота
3. el portero вратарь
4. el defensa защитник
5. el delantero нападающий
6. el silbato/el pito судья
7. la tarjeta roja красная карточка
8. el punto de penalti пенальти
9. la copa кубок
10. el área pequeña точка пенальти

 

Похожие статьи

proespanol.ru

Перевод «играть в футбол» с русского на испанский язык с примерами

Я могу играть в футбол, или даже баскетбол или покататься на коньках на пруду.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Кто-то, кто научит его играть в футбол, делать модели самолетов?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не сможешь играть в футбол, и что с того?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он говорит, что не спустится, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Нет, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов. Аттикус говорит, что он слишком старый.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Даже в футбол играть не дает.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Через десять лет ты своими сиськами в футбол играть будешь.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Можно играть в футбол и баскетбол в зале... если будет время конечно.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Тебе бы в футбол играть.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Его не брали играть в футбол, потому что он был слишком тощим.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Они собираются разрешить тебе играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я тебе говорил, что больше не смогу играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Держать в тепле, не нагружать и, если будете играть в футбол или еще во что-нибудь, старайтесь не повредить другую ногу.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А если не врут, то им и в футбол разрешают играть.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Там можно играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В общем, он начал играть в футбол и однажды говорит мне, что боится, что его ударят.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты же нихуя не умел в футбол играть.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В футбол играть?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я оторву тебе башку и буду играть ею в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я просто хочу играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я просто хочу играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Хиляк, который даже в футбол играть не мог, но зато отбирал у детишек деньги на завтраки. Лентяй, слабак, хулиган.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А, морока с домашним заданием. Я на переменах люблю играть с друзьями в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да. Я так хотел снова играть в футбол, Но теперь это...

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты в футбол не сможешь играть.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пора уже играть в современный футбол.

Juega como se juega hoy.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

"Мама не разрешает мне играть в футбол, а папа бьет. "Вот поэтому я такой.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Нам нужно в футбол играть

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как вы можете играть в футбол, если идёт снег? Pero no podeis jugar, está nevando.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Нет, я не умею играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Все умеют играть в футбол!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он не смог больше играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Наша машина перевернулась на скользкой дороге. Оба были ранены, и он не смог больше играть в футбол. Nos volcamos y resultamos lesionados... y él no pudo volver a jugar fútbol.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я пришёл не драться. Я пришёл играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Вы должны научить играть меня в футбол.

Así podrás enseñarme.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А теперь, ребята, у вас возникла великолепная идея по его применению играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Невозможно бросить весь мой бизнес для того, чтобы играть с вами в футбол!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Если ты сможешь контролировать яйцо в воздухе, ты сможешь играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Никто не может играть в футбол один.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я очень хочу посмотреть, как они будут играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я хочу играть в нормальный футбол!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

В футбол играть умеете?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Она уже нашла себе лучшую подружку по имени Джилл и она думает, что хочет играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я буду играть в футбол, и ты меня не остановишь.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И женщины которые могут делать, что захотят, в том числе и полететь в космос голосовать и играть в футбол.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И что если ты больше не можешь играть в футбол?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Занимательная лингвистика для футбольных болельщиков. Часть 1: Испанский - Джавы скрипт - Блоги

Как известно, испанский язык – один из самых распространённых на Земле. Он является родным для 400 с лишним миллионов человек и по этому показателю занимает второе место в мире после китайского. Этим постом я постараюсь внести ясность в правила произношения имён и фамилий футболистов, тренеров и околофутболистов, чьим родным языком является испанский.

Z – последняя буква в алфавите, или Почему кусается Суарес

"Когда я слышу слово „культура“, моя рука тянется к пистолету", – гласит известная фраза. Как знаток и поклонник испанского языка, могу смело заявить, что моя рука тянется к пистолету, когда испанское "z" транслитерируется на русский как "з" ("Суарез", "Мартинез" и проч.).

Он только что услышал, как кто-то назвал его Суарезом

Он только что услышал, как кто-то назвал его Суарезом

Начнём с того, что звука "з" в испанском языке, по большому счёту, нет. Букву "z" в Испании произносят как [θ] (как в английском "thank you"), в Латинской Америке особо не заморачиваются и читают как "с". Поскольку первого звука в русском языке нет, при транслитерации используется второй. Таким образом, правильно говорить "Сарагоса", "Сабалета", "Суарес" и никак иначе.

Приведу ещё одно небольшое уточнение. После вышесказанного может возникнуть вопрос: а как же легенда "Интера" Дзанетти? Он ведь аргентинец, и, стало быть, "Zanetti" должно читаться как "Санетти"? Отвечаю: да, именно так и есть (более того, на заре европейского сине-чёрного этапа карьеры – в середине 90-х – русскоязычные издания звали его именно так, а русскоязычная Википедия продолжает делать это и по сей день). Однако Хавьер надолго осел в Милане, где его фамилию стали произносить на итальянский манер (ничего необычного, особенно с учётом того, что предки футболиста перебрались в Аргентину как раз с Апеннинского полуострова). 

Точка G, или Кто изобрёл "удар скорпиона"

"Хигуита", – сказал как-то раз один коллега, вызвав у меня жесточайший приступ баттхёрта.

Начнём с того, что сама по себе буква "h" в испанском языке не читается (правда, она встречается в буквосочетании "ch" – "ч", но это уже совсем другая история). На вполне разумный вопрос читателя "а почему же она появляется в тех или иных словах?" следует простой ответ – по историческим причинам. Скажем, первая буква латинского "humanum" вполне себе произносилась, в процессе его распада на то, что теперь стало романскими языками, отпала. Но написание осталось.

Другой нюанс: буквочетания "ge" и "gi" читаются как "хе" и "хи", соответственно. Чтобы передать звукосочетания "ге" и "ги", посередине добавляется "немая" "u". Именно поэтому фамилия "Игита" записывается как Higuita. 

Предвижу следующий вопрос: а как тогда записать "гуэ" или "гуи"? В таких случаях на помощь приходит крайне редко встречающаяся буква "ü", не имеющая ничего общего со своим немецким "двойником". Это всё та же "u" пошла на смену имиджа, чтобы ясно дать знать: в данном случае её произносить надо – причём именно как "у", а не "ю". Футбольные болельщики могут в этой связи вспомнить Серхио Агуэро (Sergio Agüero) и Даниэля Гуису (Daniel Güiza), а любители путешествий – великолепный Парк Гуэль (Parc Güell) в Барселоне. 

Об удвоенных согласных, или Вместе веселее

Ещё один факт: в труЪ испанских словах только три согласные могут встречаться в удвоенном состоянии: "l", "n" и "r". 

Как только не читается буквосочетание "ll"! В Испании – от "й" и "дж" до звонкой версии "щ", как в слове "приезжай", в разных частях Латинской Америки – как "ш" и "ж". Однако на правильном кастильском правильное произношение – "льй", и именно эта транслитерация до сих пор принята для русского языка. Таким образом, название клуба из пригорода Валенсии мы читаем как "Вильярреал", а фамилию арендованного у "Барселоны" полузащитника "Фиорентины" – как "Тельо". 

Вместе с тем встречаются фамилии-как-бы-исключения вроде "Пеллегрини" (в соответствии с изложенной выше логикой должно было быть "Пельегрини"). Разгадка проста: фамилия чилийца имеет итальянское происхождение.

Кстати, то же объяснение я могу дать тем, кто усмотрел противоречие между первым параграфом этого подраздела и такими фамилиями, как "Месси", "Камбьяссо", "Лавесси" и прочие. 

Бонус: Хави? Шави? Чави?

"Ещё раз поднимешь тему о произношении моего имени – порву!" – как бы говорит нам Хави Шави Чави легенда "Барселоны" и сборной Испании

Произношение имени легенды "Барселоны" не единожды и не дважды становилось предметом споров, но я таки рискну поделиться своим мнением. 

Да, все мы прекрасно знаем, что каталанский (да-да, именно каталанский) – это самостоятельный язык, а не диалект испанского. Однако Каталония является частью Испании, и я полагаю, что имя футболиста должно транслитерироваться в соответствии с правилами испанского языка (то есть как "Хави") как государственного – точно так же, как имена многих советских граждан нерусского происхождения транскрибировались и читались именно на русский манер: Sergei Aleinikov (в соответствии с правилами белорусского языка должно было быть Siarhei), Oleg (вместо Oleh) Blokhin, Tofik Bakhramov (вместо Tofig Bahramov) и так далее. Так что пока Каталония остаётся частью Испании, предлагаю следовать правилам испанского :)

www.sports.ru


Смотрите также