Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Восьмой розыгрыш Кубка России по футболу проводился со 25 апреля 1999 года по 21 мая 2000 года. Обладателем трофея в третий раз стал московский «Локомотив», вновь став лидером по числу завоёванных Кубков России.
21 мая 2000 | ||||
Локомотив: Нигматуллин, Черевченко, Нижегородов, Евсеев, Соломатин (Дроздов 46'), Чугайнов (к), Сенников, (Харлачёв 41'), Цымбаларь, Булыкин (Пашинин 97'), Лоськов, ТерёхинГлавный тренер: Юрий Сёмин ЦСКА: Окрошидзе, Минько, Варламов, Боков, Семак, Корнаухов, Евсиков (Геращенко 62'), Шишкин, Скрипченко (Хомуха 46'), Кулик, Филиппенков (Енин 86') Главный тренер: Олег Долматов Лоськов 15', Черевченко 37' — Скрипченко 39' Боков 12' (фол последней надежды)Лоськов 66' Нереализованный пенальти: Корнаухов (121, вратарь) |
Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия. «Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями. – Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь. – Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер. – И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы. – Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает. – Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь! Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали. На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий. – О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал! – Два, кажется? – Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь. Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять. – Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих. Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать. – Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили. Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»… В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление. «Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов. Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз. – Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова. «Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться. – Что это было, картечь? – спросил он у Денисова. – Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень. И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера. «Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер. – Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут. – Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело. – А коли про потерю спросят? – Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .
Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России. 28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта. Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению. Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни. На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера. Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых. – На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много. – Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться. – Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее. Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд. – Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру. Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги. – Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера. Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей. – От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора! Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением. – Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие! Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая. – Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать. Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра. – До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову. Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.
Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина. – А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите. Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина. Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам. Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах. Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес. Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела. Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело. – Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он. Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра. – Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он. Билибин усмехнулся и распустил складки кожи. – Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.] Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть. – Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа? – Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма… – Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала? – Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера. – Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра. – Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей. – Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера. Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба. – Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности. – Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками. – Как занята? Вена занята? – Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями. Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал. – Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель… – Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он. – Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней. – Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей. – А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.] – Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
wiki-org.ru
1. Россия – Russia, also officially the Russian Federation, is a country in Eurasia. The European western part of the country is more populated and urbanised than the eastern. Russias capital Moscow is one of the largest cities in the world, other urban centers include Saint Petersburg, Novosibirsk, Yekaterinburg, Nizhny Novgorod. Extending across the entirety of Northern Asia and much of Eastern Europe, Russia spans eleven time zones and incorporates a range of environments. It shares maritime borders with Japan by the Sea of Okhotsk, the East Slavs emerged as a recognizable group in Europe between the 3rd and 8th centuries AD. Founded and ruled by a Varangian warrior elite and their descendants, in 988 it adopted Orthodox Christianity from the Byzantine Empire, beginning the synthesis of Byzantine and Slavic cultures that defined Russian culture for the next millennium. Rus ultimately disintegrated into a number of states, most of the Rus lands were overrun by the Mongol invasion. The Soviet Union played a role in the Allied victory in World War II. The Soviet era saw some of the most significant technological achievements of the 20th century, including the worlds first human-made satellite and the launching of the first humans in space. By the end of 1990, the Soviet Union had the second largest economy, largest standing military in the world. It is governed as a federal semi-presidential republic, the Russian economy ranks as the twelfth largest by nominal GDP and sixth largest by purchasing power parity in 2015. Russias extensive mineral and energy resources are the largest such reserves in the world, making it one of the producers of oil. The country is one of the five recognized nuclear weapons states and possesses the largest stockpile of weapons of mass destruction, Russia is a great power as well as a regional power and has been characterised as a potential superpower. The name Russia is derived from Rus, a state populated mostly by the East Slavs. However, this name became more prominent in the later history, and the country typically was called by its inhabitants Русская Земля. In order to distinguish this state from other states derived from it, it is denoted as Kievan Rus by modern historiography, an old Latin version of the name Rus was Ruthenia, mostly applied to the western and southern regions of Rus that were adjacent to Catholic Europe. The current name of the country, Россия, comes from the Byzantine Greek designation of the Kievan Rus, the standard way to refer to citizens of Russia is Russians in English and rossiyane in Russian. There are two Russian words which are translated into English as Russians
2. Локомотив (футбольный клуб, Москва) – FC Lokomotiv Moscow is a Russian football club based in Moscow. Lokomotiv won the Russian Premier League in 2002 and 2004, the USSR Cup in 1936 and 1957, the club was the league runner-up in 1959,1995,1999,2000 and 2001, and finished third in 1994,1998,2005,2006 and 2014. Lokomotiv was the Russian Super Cup holder in 2003 and 2005, Lokomotiv was founded as Kazanka in 1923. In 1924, the club united the strongest football players of several roads of the Moscow railway junction as KOR, in 1931, the club was again renamed to Kazanka and in 1936, it was eventually renamed to as it is known today, Lokomotiv. During the Communist rule, Lokomotiv Moscow club was a part of the Lokomotiv Voluntary Sports Society and was owned by the Soviet Ministry of Transportation through the Russian Railways, Lokomotiv debuted in the first-ever Soviet football club championship with a game against Dynamo Leningrad on 22 May 1936. In the first two championships, Lokomotiv finished fifth and fourth respectively. The first Lokomotiv success arrived shortly as in 1936, the railwaymen rose up to the occasion to beat Dynamo Tbilisi 2–0 in the Soviet Cup Final, the following years were rather successful as Lokomotiv were consistent in the national championships. However, performances after World War II suffered and in a five-year span, in 1951, Lokomotiv came second and eventually won the promotion to the Soviet Top League. This kicked off the second Lokomotivs resurgence and until the beginning of the 1960s, in 1957, Lokomotiv won the cup for the second time, and two years later, Lokomotiv won the silver medals of the Soviet League. Second place was the highest position obtained by Lokomotiv during the Soviet era. Another important trademark for Lokomotiv was the authorization of playing matches against foreign opposition. Typically, up to the late 1950s, international contacts with Soviet teams were extremely rare. In the beginning of the 1990s, Lokomotiv was considered the weakest link amongst the top Moscow clubs and it lacked both results on the pitch and fans support in the stands. However, head coach Yuri Semin and president Valeri Filatov were able to lead the clubs progress, historically, Lokomotiv was not considered to be a big club in the same vein as Spartak, CSKA, Dynamo and Torpedo. With the former Soviet republics and their clubs gone, however, solid performances in domestic league and several memorable campaigns in European Cups made Lokomotiv a superclub by Russian scales and brought back fans and supporters back to the stands. In 2002, a new stadium—Lokomotiv Stadium—resembling a traditional, compact English one was built, the arena, at that time considered to be one of the most comfortable, if not the best, in Eastern Europe gave a huge boost to the clubs fan growth rate. Eventually, by 2009, the attendance at the stadium was the second highest in Moscow. In 2002, a match was needed to decide who will be the champion, as Lokomotiv Moscow
3. Москва – Moscow is the capital and most populous city of Russia, with 13.2 million residents within the city limits and 17.8 million within the urban area. Moscow has the status of a Russian federal city, Moscow is a major political, economic, cultural, and scientific center of Russia and Eastern Europe, as well as the largest city entirely on the European continent. Moscow is the northernmost and coldest megacity and metropolis on Earth and it is home to the Ostankino Tower, the tallest free standing structure in Europe, the Federation Tower, the tallest skyscraper in Europe, and the Moscow International Business Center. Moscow is situated on the Moskva River in the Central Federal District of European Russia, the city is well known for its architecture, particularly its historic buildings such as Saint Basils Cathedral with its brightly colored domes. Moscow is the seat of power of the Government of Russia, being the site of the Moscow Kremlin, the Moscow Kremlin and Red Square are also one of several World Heritage Sites in the city. Both chambers of the Russian parliament also sit in the city and it is recognized as one of the citys landmarks due to the rich architecture of its 200 stations. In old Russian the word also meant a church administrative district. The demonym for a Moscow resident is москвич for male or москвичка for female, the name of the city is thought to be derived from the name of the Moskva River. There have been proposed several theories of the origin of the name of the river and its cognates include Russian, музга, muzga pool, puddle, Lithuanian, mazgoti and Latvian, mazgāt to wash, Sanskrit, majjati to drown, Latin, mergō to dip, immerse. There exist as well similar place names in Poland like Mozgawa, the original Old Russian form of the name is reconstructed as *Москы, *Mosky, hence it was one of a few Slavic ū-stem nouns. From the latter forms came the modern Russian name Москва, Moskva, in a similar manner the Latin name Moscovia has been formed, later it became a colloquial name for Russia used in Western Europe in the 16th–17th centuries. From it as well came English Muscovy, various other theories, having little or no scientific ground, are now largely rejected by contemporary linguists. The surface similarity of the name Russia with Rosh, an obscure biblical tribe or country, the oldest evidence of humans on the territory of Moscow dates from the Neolithic. Within the modern bounds of the city other late evidence was discovered, on the territory of the Kremlin, Sparrow Hills, Setun River and Kuntsevskiy forest park, etc. The earliest East Slavic tribes recorded as having expanded to the upper Volga in the 9th to 10th centuries are the Vyatichi and Krivichi, the Moskva River was incorporated as part of Rostov-Suzdal into the Kievan Rus in the 11th century. By AD1100, a settlement had appeared on the mouth of the Neglinnaya River. The first known reference to Moscow dates from 1147 as a place of Yuri Dolgoruky. At the time it was a town on the western border of Vladimir-Suzdal Principality
4. ЦСКА (футбольный клуб, Москва) – PFC Central Sport Club of the Army, Moscow is a Russian professional football club. It is based in Moscow, playing its matches at the 30. The club is the most known division of the CSKA Moscow sports club, founded in 1911, CSKA had its most successful period after World War II with five titles in six seasons. It won a total of 7 Soviet Top League championships, including the season in 1991. The club has also won 6 Russian Premier League titles, CSKA was the official team of the Soviet Army during the communist era. Since the dissolution of the Soviet Union it has become privately owned, Russian businessman Roman Abramovichs Sibneft corporation was a leading sponsor of the club from 2004 to 2006. Officially, CSKA is a club and thus no longer a section of the Russian militarys CSKA sports club. The Russian Ministry of Defense is a PFC CSKA shareholder, however, the Moscow Army men won their 10th national title back in 2006 and they are one of the most successful clubs in Russian football, having an extensive legacy in Soviet football as well. In 2004, the received a major financial infusion from a sponsorship deal with Sibneft. The partnership with Sibneft lasted until 2006, when VTB became the sponsor of the club, CSKA started 2009 without a shirt sponsor. On 4 November 1992, CSKA qualified for the stage of the UEFA Champions League which contained only 8 teams after defeating Spanish champion FC Barcelona 4–3 on aggregate. On 16 March 2010, CSKA qualified for the quarterfinals of the UEFA Champions League after defeating Sevilla FC 3–2 on aggregate and they were later eliminated from competition by Internazionale, losing by 1–0 scorelines in both Milan and Moscow. On 7 December 2011, CSKA qualified for the phase of the UEFA Champions League after winning crucial 3 points by defeating Internazionale with scoreline 1–2 in Milan. On 6 December 2016, CSKA announced that manager Leonid Slutsky would leave the club after seven years at the club, following their last game of 2016,6 days later,12 December, Viktor Goncharenko was announced as the clubs new manager, signing a two-year contract. As of match played 6 December 2016 CSKA Moscow won their first, sergei Ignashevich lifted the 2005 UEFA Cup after CSKA ran out 3-1 winners over Sporting CP in Sportings own Estádio José Alvalade stadium. Goals from Aleksei Berezutski, Yuri Zhirkov and Vágner Love saw CSKA become the first Russian club to win a major European title, CSKA was nicknamed Horses because the first stadium was built on the old racecourse/hippodromo in Moscow. Its capacity is small for a club of its stature. This is one of the reasons the club uses other venues in the city
5. Носта (футбольный клуб) – FC Nosta Novotroitsk is a Russian association football club. The club finished 16th in the Russian First Division in 2009 and was relegated to the Russian Second Division, in early 2010 it was announced that the club is dissolved due to lack of financing. However, in February 2010, the new sponsorship was arranged, as of 22 February 2017, according to the official PFL website. Note, Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules, players may hold more than one non-FIFA nationality. Had international caps for their respective countries, players whose name is listed in bold represented their countries while playing for Nosta
6. Динамо (футбольный клуб, Барнаул) – FC Dynamo Barnaul is the Russian professional club from Barnaul, founded in 1957. It plays in the third-tier Russian Professional Football League and it played on the amateur level in the 2013/14 season after failing licensing due to debts to players. As of 22 February 2017, according to the official PFL website, note, Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules. Players may hold more than one non-FIFA nationality
7. Звезда (футбольный клуб, Иркутск) – FC Zvezda Irkutsk was a Russian football club based in Irkutsk. Zvezda finished first in the Russian Second Division East in 2006, the club previously played in the First Division between 1992 and 1996, or five seasons, with a best result of fourth in the 1995 season. On October 23,2008 the club had to stop participation in the Russian First Division due to lack of funds, Irkutsk is now represented professionally by FC Baikal Irkutsk. Denis Glushakov Vladimir Granat Alan Kusov Andrey Yeshchenko Albin Pelak Ivan Babić Uroš Milošavljević Rahmatullo Fuzailov Oleksandr Sytnyk Vladimir Shishelov Official website
8. КАМАЗ (футбольный клуб) – KAMAZ is a Russian football club based in Naberezhnye Chelny, Tatarstan. The club is currently in the second-tier Russian First Division, the club was founded on 11 November 1981 at the KAMAZ plant under the name Trud-PRZ. The team played in tournaments until 1988, when they entered Soviet Second League. KAMAZ stayed in this league until 1992, when following the collapse of the Soviet Union they were entitled to play in the Russian First League and they won the Centre Zone tournament and were promoted into the Top League. The best result achieved by KAMAZ in the Top League was a 6th position in 1994 and it allowed the club to participate in the Intertoto Cup, where KAMAZ reached the semifinals, defeating München 1860 in the group stage. KAMAZ stayed in the top flight from 1993 to 1997, when the troubles of their owner, KAMAZ plant, forced them into the First Division. The team played in the Ural Zone of the Second Division from 1999 to 2003, KAMAZ became one of the leaders of the First Division recently, finishing 4th in 2004,2006,2007, and 2010 and 3rd in 2005 and 2008. The club has known as Trud-PRZ, Torpedo, and KAMAZ-Chally. UEFA Intertoto Cup 1996 Semi-finals FC KAMAZ 2–0, 0–4 En Avant Guingamp As of 22 February 2017, note, Flags indicate national team as defined under FIFA eligibility rules. Players may hold more than one non-FIFA nationality, kAMAZs reserve squad played professionally as FC KAMAZ-d Naberezhnye Chelny and as FC KAMAZ-Chally-d Naberezhnye Chelny. Had international caps for their respective countries, players whose name is listed in bold represented their countries while playing for KAMAZ
wikivisually.com
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Финал Кубка России по футболу 1999/2000 состоялся 21 мая 2000 года на стадионе «Динамо» в Москве. Основное время матча закончилось со счётом 1:1. В дополнительное время московский «Локомотив» забил дважды, ЦСКА смог отыграть лишь один мяч. «Локомотив» стал трёхкратным победителем Кубка России (Кубок СССР команда выигрывала дважды).
Свой путь к финалу кубка железнодорожники, как клуб Высшего дивизиона, начинали с гостевого поединка в рамках 1/16 финала. Их соперниками стали одноклубники из Санкт-Петербурга, в то время выступавшие в Первом дивизионе. Москвичи не оставили шансов своим противникам, выигрывая 3:0 к перерыву (финальный счёт 5:1). Дублем отметился Игорь Чугайнов[1]. В 1/8 финала «Локомотив» принимал у себя также представителя второго эшелона российского футбола, калининградскую «Балтику», которой удалось выйти вперёд в матче уже на 11-й минуте (отличился Андрей Федьков). Последовавший же дубль Альберта Саркисяна оформил волевую победу железнодорожников и их выход в четвертьфинал[2].
На этой стадии «Локомотив» отправился в гости к липецкому «Металлургу», очередному представителю Первого дивизиона на своём пути к финалу. Железнодорожники вновь пропустили быстрый гол (на 3-й минуте), а отыграться и выйти вперёд смогли лишь после перерыва. Отличились Лоськов и Терёхин[3]. В полуфинале «Локомотив» сразился с элистинским «Ураланом» на его одноимённом стадионе. Основное время матча закончилось вничью (1:1), а в дополнительные полчаса умудрился отметиться хет-триком в ворота хозяев полузащитник железнодорожников Дмитрий Лоськов[4].
ЦСКА в рамках 1/16 финала не оставил шансов (5:0) томской «Томи» на её поле. Хет-трик в этом матче сделал нападающий армейцев Владимир Кулик[5]. В 1/8 финала ЦСКА принимал у себя столичный клуб «Спартак-Чукотка», победителя зоны Центр во Втором Дивизионе. ЦСКА вышел вперёд лишь в начале второго тайма, а закрепить свой успех сумел лишь в концовке, благодаря дублю Сергея Филиппенкова[6].
В четвертьфинале ЦСКА отправился в гости к махачкалинскому «Анжи», в то время дебютирующему в Высшем дивизионе. Команды обменялись забитыми мячами во второй половине первого тайма, которые остались единственными в основное и дополнительное время матча. В серии пенальти защитник «Анжи» Андрей Гордеев не смог забить Юрию Окрошидзе, что вывело ЦСКА в следующую стадию[7]. В полуфинале ЦСКА сразился с принципиальнейшим своим противником и действовавшим чемпионом России, московским «Спартаком», на стадионе «Динамо». Армейцы, до того времени 52 года не выигрывавшие у «Спартака» в кубках СССР и России, показали более качественную игру и выиграли 3:1 (дважды забил Кулик, ещё один раз отличился капитан армейцев Евгений Варламов[8].
«Локомотив» и ЦСКА впервые встречались в рамках финала в истории кубков СССР и России.
Встреча, проходившая на столичном стадионе «Динамо», не изобиловала голевыми моментами, но была отмечена техническим браком и жёсткими единоборствами[9]. Уже на 12-й минуте за фол «последней надежды» был удалён защитник армейцев Максим Боков. Однако удаление не пошло на пользу игре железнодорожников, а на 32-й минуте Сергей Семак и вовсе вывел ЦСКА вперёд (1:0). Спустя 9 минут равновесие в матче восстановил Вадим Евсеев. Оставшееся время первого и весь второй тайм не принесли больше забитых мячей. Составы команд стали равными на 66-й минуте, когда за вторую жёлтую карточку был удалён полузащитник «Локомотива» Дмитрий Лоськов.
На 6-й минуте дополнительного времени железнодорожники повели в счёте, благодаря стремительному рывку со своей половины поля Дмитрия Булыкина, отправившего мяч под перекладину. На 113-й минуте Илья Цымбаларь развил успех «Локомотива», забив третий мяч в ворота ЦСКА. ЦСКА, оставшееся вдевятером из-за травмы Артёма Енина смог лишь отквитать один мяч в самой концовке противостояния (отличился Олег Корнаухов)[10].
ru.bywiki.com