Теория большого взрыва на английском с субтитрами английскими: Сериал «Теория большого взрыва» на английском с субтитрами

Содержание

Учить английский по сериалу теория большого взрыва

Теория большого взрыва на английском с русскими и английскими субтитрами

Представляем вашему вниманию один из самых популярных научно-юмористических сериалов — Теория большого взрыва на английском языке с русскими и английскими субтитрами. Теперь все фанаты этого сериала смогут получать удовольствие от просмотра The Big Bang Theory с оригинальным озвучиванием и одновременно учить английский язык, благодаря наличию как английских, так и русских субтитров встроенных в видео.

Скачать или смотреть онлайн сериал Теория большого взрыва на английском языке с субтитрами русскими и английскими / The Big Bang Theory watch online in english with subtitles

Рекомендуемая последовательность просмотра для получения максимальных результатов в изучении английского языка следующая:
Во время первого просмотра сериала Теория большого взрыва на английском языке вы не обращаете внимания на субтитры и пытаетесь понять смысл происходящего с использованием смысловой догадки.
Второй раз не торопясь смотрим сериал Теория большого взрыва на английском с русскими субтитрами и проверяем, правильно ли вы все поняли при первом проходе. Во время этого просмотра вы должны составить свой словарь незнакомых слов и выучить его . Когда вы запомнили все новые слова из серии, то можно смотреть онлайн сериал Теория большого взрыва на английском с английскими субтитрами. На этот раз ваша задача тренировка слухового восприятия всех новых выученных слов. Ввиду того , что диалоги героев имеют некоторую степень повторяемости, особенно в части наиболее регулярно употребляемых слов, то с каждой серией новых выражений будет все меньше и меньше.

Немного о самом ситкоме

«Ситком — юмористический сериал, действие которого разворачивается преимущественно на одной площадке и сопровождается неестественным закадровым смехом. »

Леонард Хофстедтер и Шелдон Купер — два гениальных и при этом очень молодых физика, но их высокий интеллект мешает им общаться с другими людьми. Все меняется, когда на их лестничной площадке появляется новая соседка, Пенни, молодая официантка из Омахи, штат Небраска, в которую в первом же эпизоде влюбляется Леонард.

Время от времени к ним в гости заходят инженер Говард Воловитц, который считает себя любимцем женщин, и астрофизик Раджеш Кутраппали, теряющий дар речи, когда находится в одном помещении с девушкой. Пенни просит Леонарда и его друзей забрать телевизор из квартиры ее бывшего парня, Курта, и они соглашаются. Курт не желает отдавать телевизор и бьет ребят. Пенни пытается извиниться перед ребятами и приглашает их на ужин. Так начинается забавный юмористический сериал Теория Большого взрыва (The Big Bang Theory in english) , который вы можете смотреть у нас на сайте с английскими и русскими субтитрами.

В первых четырех сезонах сюжет крутится вокруг Леонарда, Шелдона и людей, которые их окружают (в основном это Радж, Говард и Пенни). Главная тема сериала — безуспешные попытки Леонарда хоть как-то увлечь собой Пенни, а так же наивные представления компании физиков об отношениях с противоположным полом.

Основные действующие лица сериала Теория большого взрыва

Леонард Хофстедтер

Физик-экспериментатор. Созданный для взаимодействия между зрителем и учеными в сериале. Снимает квартиру с Шелдоном. Самый адекватный человек в компании. Страдает комплексами из-за низкого роста, поэтому всегда съеживается, когда на кого-то смотрит. Страдает непереносимостью лактозы, из-за чего любое употребление им молочных продуктов провоцирует изжогу или газы. Обладает очень слабым зрением и практически слепнет без очков. Если сравнивать с реальной жизнью – больше всех похож на физика чем остальные герои. В начале сериала влюбляется в Пенни, из-за чего и приглашает ее на обед, в результате делает блондинку частой посетительницей их квартиры . В конце первого сезона признается Пенни в любви, но из этого ни чего не выходит и они остаются друзьями до 3-го сезона.
Как и Шелдон любит комиксы и научную фантасктику, обожает Вавилон-5. Вырос в Ню-Джерси. Его мать , которая является психиатром, ставила на нем опыты. Из-за недостатка ласки Леонард даже построил робота, который его обнимал (кстати, его отец также им пользовался). У него много братьев и сестер, которые тоже ученые.
Его IQ 173.

Шелдон Купер

Физик-теоретик, который занимается исследованием теории струн (правда разочаровывается в ней в седьмом сезоне). Абсолютно асоциальный элемент, однако люди его не пугают, наоборот, он старается играть по правилам социума, но это у него не получается. Зависит от Леонарда, поскольку последний возит его на работу, в парикмахерскую, магазин комиксов, в химчистку, и т.д. Фанат поездов, обезьянок, клубничного Несквик, числа 73 и еще кучи странных вещей. Кроме того боится птиц. Не способен распознать сарказм, хотя и очень старается этому научиться. Обладает абсолютной памятью. Обожает свою бабушку. Мечтает перенести свое сознание в тело робота, чтобы жить вечно. В первой серии первого сезона ходил в банк спермы, чтобы, сделать свой вклад, но в дальнейшем от него такое не наблюдалось. Отсюда можно было сделать вывод, что он асексуал, но с четвертого сезона он все же демонстрирует хоть какую-то активность в отношениях с противоположным полом. И только в 8 сезоне у него что-то получается с Эми. Мать — религиозная фанатичка. Имеет сестру близнеца. Ненавидит танцы, зато очень любит комиксы, особенно от DC, такие как Бэтмен, Флэш, Зеленый Фонарь и т.д. Также обожает Star Trek (особенно Спока), Звездные войны и прочее.

В 16 лет получил первую докторскую степень. Его IQ 187.

Говард Воловитц

Инженер, еврей, шутник — регулярно проводящий время в квартире Шелдона и Леонарда. Считает себя неотразимым в глазах женщин. Единственный из героев, кроме Пенни, который не имеет докторской степени. За что испытывает всевозможные уничижения со стороны Шелдона.
В 3-м сезоне познакомился с Бернадет. В конце 5-го сезона они поженятся.

Раджеш Кутрапали

Пенни (фамилия в сериале не называется, до тех пор пока она не выходит замуж за Леонарда ) — обычная девушка выросшая в Омахе ( что в штате Небраска) , которая хочет стать актрисой, но вынуждена работать официанткой в Cheesecake Factory. В отличие от других персонажей сериала, у Пенни было много романтических отношений. Собственно на контрасте ее умения общаться с людьми и его отсутствии у ребят и построена основная сюжетная линия сериала.

Сериал начинается с того, что Пенни разошлась со своим парнем Куртом, с которым была вместе 4 года.
В конце 1 сезона она идет на свидание с Леонардом, но уже в начале второго — они снова становятся просто друзьями. Однако в течение 3-го сезона у них все же завязываются романтические отношения. После того как Леонард слишком рано сказал, что любит ее, Пенни решает порвать с ним отношения. Однако впоследствии они оба поняли свои чувства друг к другу и снова стали встречаться.
Кроме того, она 2 раза ходила на свидание со Стюартом, владельцем магазина по продаже комиксов. А в последнем эпизоде 4 сезона Пенни проводит ночь с Раджем.

Постепенная деградация сериала

Многие зрители на это жалуются. И не без причины. А произошло так потому, что сначала никто не рассчитывал на такой большой успех и поэтому сериал был очень узко ориентирован на «гиков». В диалогах было много отсылок к другим сериалам и научным концепциям, но потом авторы сериала решили, что надо расширять целевую аудиторию, и упростили все так , чтобы охватить более широкий спектр зрителей, поэтому разница между 1-м и 5-м сезонами очень сильно заметна. Например, если в первом сезоне Говарда изображали так, что любой мог с уверенностью сказать, что он никогда не найдет себе девушку, то в 5-м сезоне он женился .

Если вам нравится смотреть юмористические сериалы на английском языке с субтитрами, то возможно вам будет интересно смотреть сериал Друзья с субтитрами или сериал Альф на английском языке.

Учим английский с «Теорией Большого Взрыва»

«Теория большого взрыва» или «The Big Bang Theory»-американский комедийный сериал о странных, немного асоциальных молодых ученых из Пасадены. Один из главных героев, доктор Шелдон Купер, гений физики, циничный и саркастичный, с необычайно завышенным самомнением, чье неумение общаться с людьми и сопереживать вызывает множество комичных ситуаций. Персонаж Шелдона невероятно популярен, а его высказывания уже давно стали афоризмами. В этом году вышел уже восьмой сезон этого замечательного сериала. Если вы еще не видели, то обязательно посмотрите, а если уже успели полюбить неисправимого Доктора Купера, то вот несколько забавных фраз, которые помогут вам весело и интересно изучать английский язык.

Bazinga!

I’m not insane. My mother had me tested!

Я не сумасшедший. Моя мамуля меня проверяла!

Oh gravity, thou are a heartless bitch.

Ах, гравитация, бессердечная ты сука!

Oh Mario . if only I could control everyone the way I control you . HOP! YOU LITTLE PLUMBER! HOP! HOP! HOP!

Эх, Марио, если б я только мог управлять людьми, как я управляю тобой…Прыг! Маленький водопроводчик! Прыг-скок! Прыг-скок!

I would have been here sooner but the bus kept stopping for other people to get on it.

Прошу прощения, я бы вернулся раньше, но автобус сделал остановку, чтобы впустить людей.

A little misunderstanding? Galileo and the Pope had a little misunderstanding.

Небольшое недопонимание? Это у Галилео и Папы Римского было небольшое недопонимание!

My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user-friendly than Windows Vista. I dont like that.

На моём новом компьютере стоит Windows 7. В ней более дружелюбный интерфейс, чем в Windows Vista. Мне это не нравится…

I’m not Sheldon. I’m the Flash. And now I’m going to the Grand Canyon to scream in frustration (takes two quick steps) I’m back.

Я не Шелдон. Я -Флеш. И теперь я собираюсь на Гранд-Каньон кричать в негодовании ( делает два быстрых шага), я вернулся.

Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

Ножницы режут бумагу, бумага заворачивает камень, камень давит ящерицу, ящерица травит Спока, Спок ломает ножницы, ножницы отрезают голову ящерице, ящерица ест бумагу, бумага подставляет Спока, Спок испаряет камень и, как обычно, камень разбивает ножницы

I’m sorry, coffee’s out of the question. When I moved to California I promised my mother that I wouldn’t start doing drugs

Извините, но кофе даже не рассматривается. Когда я переехал в Калифорнию, я пообещал своей мамуле, что не стану употреблять наркотики.

She calls me moon-pie because I’m nummy-nummy and she could eat me up.

Она называет меня «лунным пирожочком», потому что я весь такой «ням-ням», и она могла бы меня съесть.

You can’t make a half sandwich. If it’s not half of a whole sandwich, it’s just a small sandwich. Ты не можешь сделать половину сэндвича. Если это не половина целого сэндвича, это — просто маленький сэндвич.

A fear of heights is illogical. A fear of falling, on the other hand, is prudent and evolutionary.

Боязнь высоты нелогична. Страх перед падением, с другой стороны, благоразумен и эволюционен.

I do not have to urinate. I am the master of my own bladder. Drat.

Я не должен мочиться. Я — владелец своего мочевого пузыря. Черт бы его побрал.

Howard, you know me to be a very smart man. Don’t you think that if I were wrong, I’d know it?

Говард, ты знаешь меня, как очень умного парня. Неужели ты думаешь, что если бы я был не прав, я бы не знал об этом?

Soft Kitty, Warm Kitty, Little Ball of Fur. Happy Kitty, Sleepy Kitty, Purr, Purr, Purr

Мягкий котенок, теплый котенок, маленький комочек шерсти. Счастливый котенок, сонный котенок, МУР, МУР, МУР…

Мозговитый юмор — о сериале The Big Bang Theory

Нет времени? Сохрани в

Hello, know-it-all friends! Are you ready for the Big Bang? В наше время можно найти сериал любого жанра и на любой вкус, но действительно качественных комедийных сериалов довольно мало.

«Теория большого взрыва», к счастью, в это число не входит. Сериал точно стоит вашего внимания и самое главное, что он до сих пор продолжает сниматься! Зрителей ждут еще 2 сезона! You gotta see it! Why? Read what’s below and be informed!

First of, it’s a novel plot (неизбитый сюжет). Сериал рассказывает о жизни четырех друзей–ученых. Они работают вместе и часто изобретают что–нибудь peculiar (неординарное). Однажды у двоих из парней (им по 30 и более лет) появляется новая соседка — Пенни. Красивая, небогатая официантка из Небраски, которая мечтает о карьере артистки. Леонард, один из друзей, влюбляется в нее и пытается завязать с ней отношения. Что дальше, сказать не можем, ибо spoilers alert. And you don’t want that.

Secondly, main characters (главные персонажи). Наши друзья–ученые все очень разные. Еврей Говард, который пытается hit on every girl (приударить за каждой девушкой). Индус Раджеш, который боится общаться с девушками и делает это, когда он intoxicated (в состоянии опьянения). Гений современной физики Шелдон, который живет по собственным принципам, и делает все по порядку, сидя на диване. А еще есть Леонард — лучший друг and a roommate (сожитель) Шелдона, единственный нормальный человек в сериале, who wants to date an ordinary girl (обычная девушка).

Number 3 is the humour. Здесь есть над чем посмеяться! Можно — над очередными pranks (выходками) Шелдона, или над отношениями Пенни и парней, или необразованностью девушки. Юмор здесь приятный и острый. Единственное, что вам надо — самим иметь a good sense of humour (хорошее чувство юмора) и развитый интеллект. Большинство шуток построены именно на каких–то scientific phenomenons (научных явлениях). Хотя, все эти явления объясняются, и вы можете многое узнать о физике, астрономии или химии, точнее о hard sciences (естественных науках).

Цитаты из сериала Теория Большого взрыва на английском

  • Sheldon: A little misunderstanding? Galileo and the Pope had a little misunderstanding.
    Небольшое недопонимание? Это у Галилео и Папы Римского было небольшое недопонимание.
  • Amy: Can we maybe put the phones down and have an actual human conversation?
    Sheldon: We can, but thanks to Steve Jobs we don’t have to.
    Эми: А может быть можно отложить телефоны и пообщаться, как нормальные люди?
    Шелдон: Можно. Но, благодаря Стиву Джобсу, не нужно.
  • Penny: Leonard, I didn’t know you play the cello.
    Leonard: Yeah, my parents felt that naming me Leonard and putting me in advanced placement classes wasn’t getting me beaten up enough.
    Пенни: Леонард, не знала, что ты играешь на виолончели.
    Леонард: Ага, мои родители подумали, что назвать меня Леонардом и перевести меня в класс для одарённых детей будет недостаточно, чтобы меня били в школе.
  • Raj: You know what vegan chicken and rice is?! It’s rice!
    Радж: Ты знаешь, что такое курица с рисом по–вегетариански?! Рис!
  • Leonard: For God’s sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?
    Sheldon: You have a sarcasm sign?
    Леонард: Бога ради, Шелдон, неужели мне нужно показывать табличку со словом «сарказм» каждый раз, как я открываю рот?
    Шелдон: У тебя есть такая табличка?
  • Leonard: You are not Isaac Newton.
    Sheldon: No, no, that’s true. Gravity would have been apparent to me without the apple.
    Леонард: Ты не Исаак Ньютон.
    Шелдон: Нет-нет, разумеется. Гравитация была бы очевидной для меня и без яблока.
  • Raj: I don’t like bugs, okay? They freak me out.
    Sheldon: Interesting. You’re afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic.
    Радж: Мне не нравятся жуки, ок? Они пугают меня.
    Шелдон: Любопытно. Ты боишься насекомых и женщин. Божьи коровки, небось, вводят тебя в состояние кататонического шока.
  • Sheldon: Why are you crying?
    Penny: Because I’m stupid!
    Sheldon: That’s no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.
    Шелдон: Почему ты плачешь?
    Пенни: Потому что я тупая!
    Шелдон: Нет причины для слез. Люди плачут, потому что грустят. Например, я плачу из-за тупости других, она заставляет меня грустить.
  • Amy: Did you hold the baby?
    Sheldon: I did.
    Amy: And how did it make you feel?
    Sheldon: Looking into the blank, innocent eyes of a creature that couldn’t begin to comprehend anything I was saying… Basically another day at the office.
    Эми: Ты подержал ребенка?
    Шелдон: Да.
    Эми: И какие у тебя были ощущения?
    Шелдон: Все равно, что посмотрел в пустые, невинные глаза существа, которое не в состоянии понять хоть что-нибудь из того, что я говорю. По сути — еще один день в офисе.
  • Sheldon: Woman, you’re playing with forces beyond your ken.
    Penny: Your Ken can kiss my Barbie.
    Шелдон: Женщина, ты играешь с силами посерьезнее твоего кена (за пределом твоих познаний, вне твоего понимания).
    Пенни: Твой Кен может поцеловать меня в Барби.

Banging vocabulary
booze – алкоголь
jeepers – Бог ты мой! Черт возьми!
bazinga – бугагашенька (обычно произносится после шутки)
gizmo – девайс, штуковина, вещица
nerd – ботаник
bitching – клевый
trash–talk – словесная перепалка
buzz–kill – кайфолом
spoiler alert – содержит спойлер!
brainiac – умник, гений
creepy – жуткий
mind blowing – сносящий крышу
call shotgun – занять переднее место в машине
for the record – для протокола
besties – лучшие друзья

Полностью посмотреть сериал на английском можно по ссылке.

Кстати о «Bazinga». Термин впервые появился в комнате авторов The Big Bang Theory. Это было крылатым выражением телепродюсера Стивена Энгеля (Stephen Engel), которое он использовал всякий раз, когда кидал шутки в сторону других. Билл Прэди (сценарист) вспоминает случай, когда Энгель дал ему грейпфрут, и когда Прэди попытался его съесть, грейпфрут оказался пустым внутри и аккуратно собранным обратно. После появления недоумения и разочарования на лице Билла, Энгель незамедлительно выкрикнул: «Bazinga!»

Интервью с Кейли Куоко

Начиная с премьеры в 2006 году сериал стал самым высоко оцениваемым комедийным в сети. Кейли Куоко (Пенни) недавно поведала следующее в одном интервью:

«We know better than anyone. It’s hard to do a pilot, let alone get picked up for a season, let alone keep going. Our characters have always been lovable, they were the underdogs from day one, and people fell quickly in love with them and wanted them to win, wanted them to do well. »
«Нам лучше всех известно. Тяжело выпустить пилотную серию, не говоря уже о целом сезоне. Наши персонажи всегда были милыми, они были неудачниками с первого дня, и люди быстро влюбились в них быстро, хотели, чтобы они победили, чтобы у них все получилось».

Она была очень довольна сценарием создателя шоу, Чака Лорри. «Разнообразный и невероятный сценарий Чака, это действительно смешно и. я имею в виду, что у нас есть этот человек с редчайшим талантом, и это просто супер!». Куоко выразила свое удивление в связи с огромным рейтингом сериала в течении длительного периода. Согласно 31-летней актрисе, дружеская химия между актерским составом очевидна: «Мы действительно нравимся друг другу».

«Every single day, we’re shocked when we look at ratings. We’re shocked that the people still want to see us. We love being there and you know, I don’t ever want it to end, but you know how it is.»
«Каждый день мы просто в шоке, когда смотрим на рейтинги. Мы шокированы тем, что люди все еще хотят нас видеть. Нам нравится принимать участие в этом, и, знаете, я не хочу, чтобы это когда-нибудь кончилось. Но вы же в курсе, что это еще не конец».

Конечно знаем, Пенни! Два сезона впереди! А там посмотрим.

Динамика между социально–неприспособленными гениями заставляет поклонников переживать за персонажей, сказала актриса. «Они влюбились в этих четырех парней еще на ранних этапах шоу и хотели, чтобы они нашли себе девушек, получили работу, и это все придало науке некой сексуальности».

Факты о сериале Теория большого взрыва

Во время съемок сериала происходило много занятных событий. Мы, как всегда, выбрали для вас самые интересные.

  • Фамилия Шелдона совпадает с фамилией известного американского физика Леона Нила Купера, лауреата Нобелевской премии по физике 1972 года, а фамилия Леонарда — с фамилией другого американского физика Роберта Хофстэдера, лауреата Нобелевской премии по физике 1961 года.
  • Главные герои сериала названы именами Шелдон и Леонард в честь знаменитого актера и телепродюсера Шелдона Леонарда.
  • В каждой серии на ремне Говарда Воловица можно увидеть новую пряжку, связанную чаще всего с персонажами комиксов, фильмов, сериалов и т. д. (например, в одном из эпизодов — это летучая мышь, символ Бэтмена).
  • Шелдон часто носит футболки с изображением или символикой героев комиксов из вселенной DC Comics: 1 серия 1-го сезона — Флэш, 2 серия 1-го сезона — Супермен, 5 серия 1-го сезона — Бэтмен, 8 серия 1-го сезона — Аквамен, 7 и 13 серии 1-го сезона — Зеленый Фонарь.
  • В одной из серий в роли самого себя сыграл лауреат Нобелевской премии по физике 2006 года, Джордж Смут.
  • В первоначальной версии пилотного эпизода сериала, главная женская роль принадлежала Аманде Уолш.
  • Некоторые актеры также являются довольно умелыми музыкантами. Джонни Галецки, например, играет на виолончели с раннего возраста, а Джим Парсонс и Маим Бялик научились играть на терменвоксе и арфе специально для шоу.
  • Актриса Маим Бялик на самом деле имеет докторскую степень по нейронауке.
  • Песня “Soft Kitty” существует на самом деле. Изначально названная “Warm Kitty”, детская песенка была написана в 30–ые годы поэтессой Эдит Ньюлин (Edith Newlin). Билл Прэди сказал, что его дочь пела песню в начальной школе, после того, как ее учитель впервые услышал ее во время работы в Австралии.

  • Пенни — единственный персонаж сериала, чью фамилию мы официально не знаем. И, хотя она вышла замуж за Леонарда в 9–м сезоне, и теперь ее last name может быть «Hofstadter», девичья фамилия Пенни is still a mystery.
  • На самом деле лестница в здании ведет в тупик, который находится внизу, сразу за поворотом.

О человеке за наукой Big Bang Theory

Дэвид Сальцберг (David Saltzberg ) — человек, стоящий за наукой в «Теории большого взрыва». Изначально он консультировался с дизайнерами шоу, чтобы утвердить съемочные площадки. Например, квартиры Шелдона и Леонарда являются точными копиями двух физиков из Калифорнийского технологического института (Caltech). Сальцберг стал постоянным консультантом Чака Лорри и остального персонала на шоу в области точных наук. Поскольку они зачастую являются изюминкой (punch line) сериала, Сальцберг также содействовал в написании шуток на эту тему.

Дэвид преподает физику в университете Лос-Анджелеса. Имеет степень бакалавра по физике в Принстонском университете, является кандидатом физико-математических наук в Чикагском университете и имеет степень доктора пост докторантуры в ЦЕРН (европейский ядерный исследовательский центр).

Он получает копии сценариев и тщательно просматривает их, иногда он пишет часть сценария сам. Кроме того, Дэвид часто создает уравнения, представленные на досках в квартире Шелдона и Леонарда и их офисах в университете. Студенты–физики иногда шлют письма на шоу с претензиями к тому, что отображается на доске, однако уравнения Сальцберга никогда еще не были опровергнуты.

Сальцберг присутствует при показе сериала перед живой аудиторией на тот случай, если в последнюю минуту необходимо будет внести изменения в сценарий. Однажды он даже придумал линию для Шелдона: «Небольшое недоразумение? У Галилея и Папы было небольшое недоразумение». Когда наука является большой частью эпизода, он принимает участие в репетиции для подстраховки и даже появился в камео в сцене в кафетерии университета Калифорнии.

Now you know! Теперь вы точно стали умнее. А если хотите усилить эффект — учите английский с этим сериалом, и будет вам счастье. Peace!

Источники: http://lelang.ru/english/series/teoriya-bolshogo-vzryva-na-anglijskom-s-subtitrami/, http://tmstudent.ru/article/uchim-angliyskiy-s-teoriey-bolshogo-vzryva, http://www.englishdom.com/blog/serial-pishha-dlya-mozga-o-seriale-big-bang-theory/

Где смотреть Сериалы на Английском Языке с переводом?

Поможем заговорить по-английски без стеснения

Начать учиться

183.9K

Один из лучших способов прокачать английский — смотреть фильмы и сериалы в оригинале с субтитрами. Так можно и лексику обогатить, и произношение улучшить. В этом материале собрали топ-10 сервисов для online просмотра.

Как смотреть фильмы и сериалы на английском с субтитрами

Изучение английского языка будет эффективным, если уделять внимание каждому аспекту: грамматике, чтению, общению и восприятию языка на слух. Каждый из этих пунктов можно осваивать по отдельности, но лучше всего создать для себя концентрированную среду.

Зачем смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала:

  • адаптироваться к иностранному языку
  • сформировать устойчивые ассоциации между словом и его значением
  • понять, в каком контексте уместно использовать слова и выражения
  • запомнить произношение
  • послушать настоящие имена любимых актеров, в конце концов!

Даже самому внимательному зрителю первое время непросто отслеживать сюжет на английском, тем более запоминать новые слова и выражения. Поэтому лучше смотреть фильмы и сериалы на английском с субтитрами.

Субтитры — это текстовое сопровождение видеоряда на языке оригинала или переводное. Они помогают прокачать язык быстрее, так как запоминание слов происходит сразу в двух формах: устной и письменной.

Как смотреть англоязычные фильмы и сериалы с субтитрами:

 

  1. Смотрим один эпизод и записываем непонятные слова и фразы, которые вызвали интерес. Можно делать комфортные паузы во время просмотра, чтобы дать себе время усвоить новое.
  2. После разбора отдельных слов и выражений, включаем заново. В этот раз больше внимания следует уделить аудио восприятию: звуки, ударения. Дополняем свои записи и подглядываем, если что-то забылось.
  3. Теперь можно посмотреть фильм без субтитров. Осмыслить сюжет и обратить внимание на речь и на то, как разговаривают герои.

Если уровень английского beginner, можно начать с малого: смотреть фильмы и сериалы на английском с русскими субтитрами.

Наш тест поможет вам определить свой уровень английского.

Полезные подарки для родителей

В колесе фортуны — гарантированные призы, которые помогут наладить учебный процесс и выстроить отношения с ребёнком!

Топ-10 сайтов для просмотра фильмов на английском

lelang.ru

Отличный онлайн-ресурс для просмотра фильмов и сериалов на английском языке. Есть возможность подключить не только английские, но и русские субтитры. Это отличный вариант для новичков, потому что двойные субтитры помогают лучше уловить смысл фразы и предложений. И можно не отвлекаться на самостоятельный перевод.

english-films.com

Сайт с говорящим названием. На нем легко найти интересный фильм или сериал в оригинале. Есть встроенный перевод субтитров. И классный бонус — вкладка с функцией сохранения новых слов и фраз.

Есть ли минусы? Только один — вездесущий двигатель торговли.

Важно!

Установите антивирусную программу

friends10.ru

На сайте нет большого выбора фильмов, но есть самые топовые американские сериалы: «Друзья», «Теория большого взрыва», «Как я встретил вашу маму». Можно выбрать русские или английские субтитры, с переводом или без.

Преимущество: нет рекламы.

2sub.tv

Сайт отлично подойдет для изучения иностранных языков. Есть фильмы, сериалы, мультфильмы с субтитрами на английском, немецком и итальянском. Можно скачать файлы для просмотра оффлайн.

Преимущества: расширенные возможности плеера и работы с текстовой строкой.

show-english.com

Кроме англоязычных фильмов и сериалов здесь есть специальные уроки для изучения выбранных слов. А еще в процессе просмотра можно выделить незнакомые слова и получить варианты перевода. Субтитры есть в каждом видео.

Для просмотра нужно зарегистрироваться на сайте.

goldenglish.ru

На этом сайте выбор фильмов ограничен, но самые популярные точно есть. Можно выбрать между английскими и русскими субтитрами. Хорошее качество видео.

Увы. Периодически выскакивает реклама.

ororo.tv

Самый большой выбор субтитров: на русском, английском, турецком, испанском, итальянском, французском, португальском, немецком, чешском и польском языках. Кроме фильмов есть подборки с TED и National Geographic.

45 минут в день бесплатно, абонемент на месяц — 6 €.

netflix.com

Популярный англоязычный ресурс с большим количеством фильмов и сериалов в HD качестве. Каждый без проблем подберет на свой вкус подходящий вариант.

30 дней бесплатно, потом от 8 € в месяц. Можно выбрать пакет с доступом для 4-х устройств, объединиться с друзьями и сэкономить.

amediateka.ru

Удобный сайт для онлайн-просмотра фильмов и сериалов на английском. Контент лицензионный и постоянно обновляется, поэтому на сайте есть все новинки и последние серии. Доступ только платный, подписка оформляется на месяц или на год.

Не в каждом фильме можно добавить субтитры.

hamatata.com

Это не стандартный сайт для онлайн-просмотра, а удобный поисковик фильмов и сериалов на английском. Выбор огромен, но нужно соблюдать осторожность, так как ссылки берутся с самых разных сайтов. Поэтому, если ваш браузер предупреждает об опасности, лучше перейти по другой ссылке.

Для просмотра с субтитрами нужно самостоятельно подключить расширение для браузера.

Надеемся, что сериалы не отвлекают от подготовки к экзаменам. А если нужна помощь — записывайтесь на курсы подготовки к ЕГЭ по английскому языку.

 

Шпаргалки для родителей по английскому

Все формулы по английскому языку под рукой

Лидия Казанцева

Автор Skysmart

К предыдущей статье

271. 3K

Цитаты на английском языке с переводом

К следующей статье

Идиомы на английском языке

Получите план развития в английском на бесплатном вводном уроке

Премиум

На вводном уроке с методистом

  1. Определим уровень и дадим советы по обучению

  2. Расскажем, как проходят занятия

  3. Подберём курс

Теория большого взрыва субтитры

Все субтитры для: Теория Большого взрыва

Сезон 12

Эпизод 90

Эпизод 24

Эпизод 23

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 19

40004

Эпизод 20

. 17

Серия 16

Серия 15

Серия 14

Серия 13

Серия 12

Серия 11

Серия 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 11 20006

24 0007

.

Серия 22

Серия 21

Серия 20

Серия 19

Серия 18

Серия 17

Серия 16 16 Серия 1

0 10007

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

4. Эпизод 1

Сезон 10

Эпизод 24

Эпизод 23

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20

7 904

0 07 070007

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 14

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод

Эпизод 8

Эпизод 7

4 Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 9

Эпизод 24

Эпизод 7

0007

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 19

Эпизод 18

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 14

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод

Эпизод 10

44. Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

0004 Сезон 8

Эпизод 24

Эпизод 23

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 19

Эпизод 18

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 140007

.

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

7

7

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 7

Эпизод 24

Эпизод 23

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20 0007

Эпизод 1

Эпизод 21 0007

4

Эпизод 180007

.

Серия 17

Серия 16

Серия 15

Серия 14

Серия 13

Серия 12

Серия 11

7

0 100040

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 6

Эпизод 24

23

22.

Серия 21

Серия 20

Серия 19

Серия 18

Серия 17

Серия 16

Серия 15

7

0 14 Серия 15

0 140007

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

4. 5 сезон

24 серия

23 серия

22 серия

21 серия

20 серия

19 серия

904

0180007

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 14

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

4. Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Эпизод 0

Сезон 4

Эпизод 99

9 Эпизод 7

0007

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 19

Эпизод 18

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 14

Эпизод 13

Эпизод 12

. Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

4 Эпизод 1

Сезон 3

Эпизод 23

Эпизод 22

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 19

Эпизод 18

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 140007

.

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

Эпизод 9

Эпизод 8

Эпизод 7

Эпизод 6 500047

7

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 2

Эпизод 23

22

Эпизод 21

Эпизод 20

Эпизод 1

Эпизод 18

Эпизод 20

Эпизод 1

Эпизод 18

Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17 Эпизод 17.

Эпизод 16

Эпизод 15

Эпизод 14

Эпизод 13

Эпизод 12

Эпизод 11

Эпизод 10

7

0 9

0

Эпизод 7

Эпизод 6

Эпизод 5

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Сезон 1

Эпизод 17

Эпизод 16

Эпизод 17

.

Серия 13

Серия 12

Серия 11

Серия 10

Серия 9

Серия 8

Серия 7

50 9 Серия 7

Серия 6 90

7

Эпизод 4

Эпизод 3

Эпизод 2

Эпизод 1

Эпизод 0

Vivi763000 Psysheek Chrysalide1906 Emeline Say Bonscott Blackburn44 Cymy

Sopeaded

. Chernobl Season 1 Essise 1 Ensese. 84051Игра престолов, 8 сезон, 6 серия, английский 80952Euphoria (США), 1 сезон, 1 серия, английский 80097Игра престолов, 8 сезон, 1 серия, английский 69226Острые козырьки, 5 сезон, 1 серия, английский 63839Чернобыль 1 сезон 2 серия английский 62236Игра престолов 8 сезон 4 серия английский 60452Игра престолов 8 сезон 2 серия английский 58294

Скачать субтитры к Теория большого взрыва 8 сезон (сезон 8 эпизоды 1-24)

  • Главная
  • Сериалы
  • Новинки
  • Топ
  • Добавить
  • Отзыв
  • Кино

Показать субтитры всеанглийскийиспанскийфранцузскийнемецкийпортугальский(br)русскийукраинскийитальянскийгреческийкарабскийвенгерскийпольскийтурецкийголландскийпортугальскийшведскийшведскийдатскийфинскийкорейскийкитайскийяпонскийболгарскийчешскийхроманский

английские субтитры

Реклама:

имя файла: The_Big_Bang_Theory — сезон 8. en.zip
количество субтитров: 32
список субтитров: Теория большого взрыва — 8×01 — The Locomotion Interruption.HDTV.LOL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×01 — The Locomotion Interruption.720p.WEB-DL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×02 — Младший профессор Солюшн.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×02 — Младший профессор Солюшн. 8×02 — The Junior Professor Solution.720p.WEB-DL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×03 — The First Pitch Insufficiency.HDTV.LOL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×03 — The First Pitch Insufficiency.HDTV .LOL.HI.en.srt
The Big Bang Theory — 8×04 — The Hook-Up Reverberation.HDTV.LOL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×05 — The Focus Attenuation.HDTV.LOL.HI.en.srt
Теория большого взрыва — 8×05 — The Focus Attenuation. HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×06 — The Expedition Approximation.HDTV.LOL.HI.en.srt
The Big Bang Theory — 8×06 — The Expedition Approximation.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×07 — Неверное толкование волнений.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×08 — Эквивалентность выпускного вечера.HDTV.LOL.en.srt
Большой Теория взрыва — 8×09 — Отклонение перегородки.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×10 — Отражение шампанского.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×11 — Проникновение в чистую комнату. .720p.WEB-DL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×12 — Распад космического зонда.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×13 — Оптимизация беспокойства.HDTV.LOL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×14 — The Troll Manifestation.HDTV.LOL.en.srt
The Big Bang Theory — 8×15 — The Comic Book Store Regeneration.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×16 — Ускорение близости.HDTV.DIMENSION.en. srt
Теория большого взрыва — 8×17 — Приложение для колонизации.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×18 — Оставшаяся термализация. HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×19 — Вторжение Скайуокера.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×20 — Реализация укрепления. Теория взрыва — 8×21 — Ухудшение связи.HDTV.LOL.en.srt
Теория большого взрыва — 8×22 — Выпускная передача.HDTV.DIMENSION.en.srt
Теория большого взрыва — 8×23 — Материнское сгорание.

Размер: 402,68 КБ
количество загрузок:   6658

Скачать

Назад к Теория большого взрыва

Статистика сайта

Total subtitles: 303655
TV Shows: 2119
TV Episodes: 71457
Downloads: 499 042 163

Amount subtitles in языки:

— 61 432 — 43 174 — 42 561
— 27 847 — 19 843 — 19 209
— 16 321 — 14 347 — 13 463
— 12 968 — 7 473 — 5 910
— 5 414 — 4 364 — 3 835
— 2 105 — 1 183 — 736

Downloads:

— 189.